Перевод египетской таможенной декларации на русский язык

Для правильного таможенного оформления все египетские экспортные декларации должны быть переведены с арабского на русский язык, перевод должен быть выполнен профессиональным переводчиком арабского языка с подтвержденной квалификацией, а перевод должен быть заверен сертифицированной печатью бюро переводов.

Особенности перевода египетских таможенных деклараций

  • Перевод египетских экспортных деклараций осуществляется с учетом всех требований, предъявляемых к оформлению перевода экспортных деклараций. Перевод выполняется сертифицированным переводчиком арабского языка.
  • Перед окончательным заверением перевода декларации для таможни проект перевода направляется на согласование. После всех  согласований перевод декларации с арабского на русский заверяется в журнале с присвоением уникального регистрационного номера.
  • Возможно направление отсканированной копии египетской декларации на перевод по электронной почте.

  • Диплом переводчика арабского языка предоставляется по запросу таможни.

Стоимость перевода египетских таможенных деклараций


Направление перевода Цена за 1 декларацию
Перевод египетской экспортных деклараций на русский язык

Перевод египетской экспортной декларации на русский язык с заверением для таможни

от 1600
Срочный перевод египетской таможенной декларации на русский язык (тот же рабочий день) от 2900

* Стандартная египетская экспортная декларация обычно составляет минимум 2 учетные страницы


Сроки перевода египетской экспортной декларации на русский язык

Обычно в рабочем режиме перевод египетских деклараций осуществляется в течение 1-2 рабочих дней. Возможен срочный перевод египетских деклараций.


Где сделать перевод египетской декларации в Москве?

Профессионально перевести египетскую экспортную декларацию в Москве на русский язык можно не везде. Наше бюро переводов уже более 15 лет специализируется на переводах экспортных деклараций со многих языков мира, а в штате нашего переводческого бюро постоянно работает переводчик-билингв, который одинаково хорошо владеет русским и арабским языком.  Офис нашего агентства переводов находится  по адресу: ул. Гримау 10, рядом со станцией метро Академическая. По любым вопросам, касающимся переводов египетских экспортных деклараций, обращайтесь по телефонам в контактах..


Образец египетской таможенной декларации

образец египетской таможенной декларации

Образец перевода египетской таможенной декларации на русский язык

пример перевода египетской экспортной декларации на русский язык

С арабского Субханаху уа Та'аля (араб. سبحانه و تعالى) переводится как "Преславен Он и Возвышен". Часто употребляется после упоминания имени Аллаха.

Еще факты
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Перевод с французского на английский язык: необычная история
Наряду с другими основными языками Западной Европы английский и французский — потомки протоиндоевропейского языка. Английский — это прагерманский язык, произошедший от протогерманского через западногерманский язык (вместе с голландским языком, идишем и немецким языком); французский — это романский язык, произошедший от протоитальянского через латынь (вместе с итальянским, испанским, португальским, каталонским и румынским языками).
Технические переводы
По мере ускорения развития передовых технологий в мире каждая отрасль становится все более специализированной. Для выхода на новые зарубежные рынки компаниям, работающим в области высоких технологий и машиностроения, требуется перевод технических характеристик изделий на местные языки.
Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


Все статьи
В лезгинском языке для обозначения орла и печени используется одно слово — «лекъ». Это связано с существовавшим давно обычаем горцев выставлять тела умерших на съедение хищным орлам, которые прежде всего старались добраться до печени покойника. Поэтому лезгины считали, что именно в печени заключается душа человека, которая теперь переходила в тело птицы.
Еще факты
    Все интересные даты