12.02.2013

В Евпатории появятся информационно-туристические указатели на русском и английском языках

В исторической части Евпатории будет установлено 16 информационно-туристических указателей. Об этом сообщила пресс-служба городского совета.

28.01.2013

МФГС совместно с ABBYY ведет работу над словарем государственных языков СНГ и Грузии

Москва, 28 января 2013 года – компания ABBYY сообщает о реализации проекта по выпуску электронного словаря государственных языков СНГ и Грузии. Это специальный некоммерческий проект Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ, осуществляемый в партнёрстве с ABBYY. Словарь предназначен для популяризации государственных языков стран Содружества и развития гуманитарного сотрудничества между государствами-участниками СНГ.

18.01.2013

Новый сайт

Сегодня наш старый сайт обрел новую жизнь. Это результат полугодовой работы многих людей, которые не жалели времени и сил, чтобы подстроиться под новые тенденции и жизненные необходимости современной жизни.

18.01.2013

Культурная память. Скопье.

Зарубежная междисциплинарная конференция в области культуры 2013  «Культурная память»

← Ctrl 1 2 3

Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Легализация и нотариальное заверение переводов и документов

Последнее время развиваются и укрепляются связи между странами, многие иностранные компании заинтересованы в работе на территории России, и наши компании выходят на иностранные рынки. Многие едут учиться или работать за границу, да и просто отдохнуть.

Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


"Китайская грамота" на английском языке

В одном уважаемом издании о проблемах перевода говорится следующее: при переводе, «скажем, инструкции к телевизору, переводчик должен заботиться о том, чтобы в нужных случаях читатель русского текста нажимал те же кнопки, что и читатель оригинала, — остальным можно пренебречь».

Все статьи

Дельфины пользуются весьма развитым языком, состоящим из разных свистов, писков, воплей, жужжания и т.п. — всего 180 коммуникационных знаков. Каждый дельфин при рождении получает имя, на которое он откликается, когда к нему обращаются сородичи. Полностью дельфиний язык пока не расшифрован.

Еще факты
    Все интересные даты