МФГС совместно с ABBYY ведет работу над словарем государственных языков СНГ и Грузии

Москва, 28 января 2013 года – компания ABBYY сообщает о реализации проекта по выпуску электронного словаря государственных языков СНГ и Грузии. Это специальный некоммерческий проект Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ, осуществляемый в партнёрстве с ABBYY. Словарь предназначен для популяризации государственных языков стран Содружества и развития гуманитарного сотрудничества между государствами-участниками СНГ.

Национальный язык – основа идентичности любой национальной культуры и гарантия дальнейшего ее развития. Во многих регионах России и странах СНГ приняты государственные программы сохранения и развития национальных языков. Создание и широкое распространение словарей национального языка является частью этих программ. Электронный словарь государственных языков СНГ создается на базе ABBYY Lingvo – одного из наиболее востребованных электронных словарей в России. Более 7 миллионов человек регулярно обращаются к этой программе для перевода слов и словосочетаний на иностранных языках.

В состав программы войдут словари для 12 государственных языков стран СНГ и Грузии: Азербайджанской Республики, Республики Армения, Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Республики Молдова, Республики Таджикистан, Туркменстана, Российской Федерации, Республики Узбекистан, Украины и Грузии. Электронный словарь будет полезен сотрудникам органов государственной власти и некоммерческих организаций стран Содружества, национальных академий наук, вузов, а также студентам и аспирантам.

Благодаря уникальному языковому составу словарь поможет находить максимально точный перевод слов и словосочетаний с государственных языков СНГ и Грузии на русский язык и обратно. Тем самым программа позволит специалистам организаций и частным пользователям упростить коммуникации и упрочить гуманитарное сотрудничество в странах СНГ и Грузии.

«Политика поддержки и укрепления национальных языков и национальных культур является основной задачей нашего фонда. Поэтому совместный проект с ABBYY особенно интересен и важен для нас, ведь словарь с таким языковым составом – это инструмент, способствующий сохранению культурного наследия стран СНГ», – комментирует Михаил Швыдкой, Сопредседатель Правления МФГС.

«ABBYY Lingvo широко известен своими переводными словарями для европейских языков. Сейчас мы работаем над новым уникальным направлением: в совместном проекте с МФГС мы делаем словари для государственных языков стран СНГ и Грузии, – комментирует Сергей Андреев, Президент и генеральный директор группы компаний ABBYY. – Такие проекты необходимо поддерживать и реализовывать не только для государственных, но и национальных языков, поскольку подобные проекты помогают сохранить их. И мы рады, что технологии ABBYY могут способствовать этому».

Создание электронного словаря для своего родного языка — вклад в будущее своего народа, важный шаг для сохранения ее культурных традиций и языка для будущих поколений.

28.01.2013, 981 просмотр.

Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов 
(Гаага, 5 октября 1961 года)
Перевод с французского на английский язык: необычная история
Наряду с другими основными языками Западной Европы английский и французский — потомки протоиндоевропейского языка. Английский — это прагерманский язык, произошедший от протогерманского через западногерманский язык (вместе с голландским языком, идишем и немецким языком); французский — это романский язык, произошедший от протоитальянского через латынь (вместе с итальянским, испанским, португальским, каталонским и румынским языками).
К вопросу о качестве услуг по переводу ...

Найти надежного партнера по оказанию комплекса услуг по переводу в наши дни не так просто. Компании, которые работают уже давно на рынке, методом проб и ошибок, нашли себе такого партнера. Но что делать новым потребителям

Все статьи
Арахис — не орех.
Еще факты
    Все интересные даты