Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Перевод с латышского на русский нотариальноЛатвия - небольшое прибалтийское государство с численностью населения менее двух миллионов человек (по официальным данным на август 2016 года). Единственным официальным языком делопроизводства государственных органов Латвии является латышский. Поэтому любой документ, выдаваемый официальными латвийскими органами будет составлен на латышском языке. Для признания латвийского документа на территории России его необходимо перевести с латышского и нотариально заверить. Аналогичным образом следует поступить с любым официальным документом, выданным в РФ, для признания в Латвии – его следует перевести с русского на латышский и заверить нотариально. Между РФ и Латвией действует договор о правовой помощи, поэтому никакой дополнительной легализации или апостилирования для обмена документами между Россией и Латвией по общим правилам не потребуется. Цена переводов на латышский язык с нотариальным заверением
Сроки перевода текста с латышского и на латышский языкСроки перевода документов на латышский язык оговариваются отдельно с менеджером нашего центра переводов, но обычно не превышают 6 учетных переводческих страниц в день. К переводу любого документа с латышского мы приступаем обычно на следующий рабочий день после оплаты заказа. Так что стандартные сроки выполнения переводов с латышского языка обычно составляют не менее 2-3 дней. Если вам необходимо перевести с латышского текст большого объема, то лучше не затягивать с размещением заказа, потому что большой перевод потребует дополнительного времени на проверку, редактирование и корректуру. А если вам понадобится нотариальное заверение перевода с латышского, то добавляйте дополнительный день на нотариуса. Предусмотрены наценки за срочность и скидки за объем при увеличении сроков сдачи. Перевод с латышского срочноМы также делаем срочные переводы с латышского на русскийи на латышский язык. Срочный перевод с латышского языка осуществляются в более сжатые сроки, чем в обычном режиме. Небольшой перевод с латышского возможно выполнить срочно в течение нескольких часов. Если вам нужно срочно перевести документ с латышского на русский или на латышский язык, присылайте нам на почту сам документ с темой: Срочный перевод на латышский.Мы оперативно проинформируем вас о всех возможных сроках и ценах. Нотариальный перевод с латышского на русскийДля подачи любого латвийского документа в российские государственные органы документ должен быть переведен с латышского и нотариально заверен. Аналогичным образом следует поступить для предоставления российских документов в Латвию: перевод на латышский должен быть подшит к оригиналу или нотариальной копии и заверен нотариально. Между Российской Федерацией и Латвийской Республикой заключен договор о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 03.02.1993 г., так что консульская легализация или проставление штампа Апостиль для действия российских документов в Латвии или латвийских документов в России не требуется. Для получения актуальной информации наводите справки по месту предоставления документов. Цена нотариального перевода латышского языка состоит из цены перевода и нотариального заверения. Нотариальный перевод стандартных одностраничных латвийских документов таких, как свидетельство о браке, свидетельство о рождении, латвийский паспорт, латвийские водительские права, стоит 1300 рублей за документ, если текст перевода с латышского на русский не превышает одной учетной страницы. Если объем текста латвийского одностраничного документа превышает 1 страницу, как, например, в согласии на выезд ребенка за рубеж, архивной справке с места работы для ПФР, решении суда, то расчет стоимости будет производиться по знакам. Если вы ожидаете, что в скором времени вам понадобится перевести на латышский какой-нибудь документ, лучше нас предупредить заранее для оперативности нотариального заверения. Вы можете ускорить процесс перевода, предоставив нам текст в скане, по фотографии, по факсу или электронной почте заранее. Образец текста на латышском языкеЕсли вы не очень уверены, что текст, который вы собираетесь переводить, составлен на латышском языке, можете сверить его с примером латышского текста. Это выдержка из конституции Латышской республики об условиях избрания, правах и обязанностях президента Латвии. ![]() Если цель перевода с латышского языка носит шуточный или познавательный характер, когда вам не нужно сколь-нибудь точно понимать, о чем идет речь, а только уяснить общий смысл, то приглашаем вас воспользоваться бесплатным латышско-русским переводчиком онлайн. Популярные услуги по переводу с латышского на русский и на латышский язык:
Где сделать перевод с латышского на русский в Москве?Сделать перевод с латышского в Москве можно далеко не в любом агентстве переводов, а только там, где работают переводчики латышского языка. Если вы находитесь на юго-западе Москвы, то удобнее всего вам будет обратиться в офис нашего бюро переводов на Академической по адресу: ул. Гримау 10 (ближайшие станции метро Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект). По любым вопросам, связанным с переводом на латышский или с латышского на русский, обращайтесь по телефонам в контактах. |
||||||||||||||
-
День латышского языка проходит в Латвии 13 мая в день рождения писателя Юриса Алунанса.
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
-
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
-
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
-
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
-
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
-
Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык
Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.
Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными.
-
Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного.
-
О правильном переводе
Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …
-
В ряде европейских стран автомобили «Жигули» стали продавать под брендом «LADA» из-за ассоциаций с сомнительным словом «жиголо».
-
03.09.2013
День государственного языка в Кыргызстане
3 сентября
В 2009 году исполнилось 20 лет с того дня, как в 1989 году Верховный совет Киргизской ССР единогласно принял Закон «О государственном языке Киргизской ССР», которым закрепил за кыргызским языком статус государственного языка. -
20.03.2013
День французского языка
20 марта День французского языка, как и дни других языков Организации объединенных наций, отмечается недавно — всего лишь с 2010 года. Инициатором введения нового праздника стал департамент ООН по связям с общественностью.
-
29.05.2013
День славянской письменности и культуры
24 мая
Во всех странах, пользующихся кириллицей, 24 мая отмечается как день славянской письменности и культуры. История этого праздника уходит корнями в IX век. Именно тогда два брата Константин и Мефодий помогли русским князьям создать прообраз нынешней кириллицы.