Перевод с латышского на русский нотариально

Латвия - небольшое прибалтийское государство с численностью населения менее двух миллионов человек (по официальным данным на август 2016 года). Единственным официальным языком делопроизводства государственных органов Латвии является латышский. Поэтому любой документ, выдаваемый официальными латвийскими органами будет составлен на латышском языке. Для признания латвийского документа на территории России его необходимо перевести с латышского и нотариально заверить. Аналогичным образом следует поступить с любым официальным документом, выданным в РФ, для признания в Латвии – его следует перевести с русского на латышский и заверить нотариально.

Между РФ и Латвией действует договор о правовой помощи, поэтому никакой дополнительной легализации или апостилирования для обмена документами между Россией и Латвией по общим правилам не потребуется.

Цена переводов на латышский язык с нотариальным заверением

Направление перевода цена за страницу перевода (1800 знаков с пробелами) руб./стр.
Латышский язык, перевод
перевод с латышского на русский
(латышско-русский перевод)
650
перевод на латышский язык с русского
(русско-латышский перевод)
690

Нотариальный перевод с латышского языка и перевод на латышский (за один одностраничный документ уже со стоимостью нотариального заверения)

1350
Перевод на латышский язык носителе

от 1000

за страницу


У нас работают профессиональные переводчики латышского языка, а также носители латышского, леттонисты и билингвы, одинаково хорошо владеющие как латышским, так и русским. Поэтому мы можем справиться практически с любой лингвистической задачей по переводу с латвийского на русский или на латышский язык.


Сроки перевода текста с латышского и на латышский язык

Сроки перевода документов на латышский язык оговариваются отдельно с менеджером нашего центра переводов, но обычно не превышают 6 учетных переводческих страниц в день. К переводу любого документа с латышского мы приступаем обычно на следующий рабочий день после оплаты заказа. Так что стандартные сроки выполнения переводов с латышского языка обычно составляют не менее 2-3 дней.

Если вам необходимо перевести с латышского текст большого объема, то лучше не затягивать с размещением заказа, потому что большой перевод потребует дополнительного времени на проверку, редактирование и корректуру. А если вам понадобится нотариальное заверение перевода с латышского, то добавляйте дополнительный день на нотариуса. Предусмотрены наценки за срочность и скидки за объем при увеличении сроков сдачи.

Перевод с латышского срочно

Мы также делаем срочные переводы с латышского на русскийи на латышский язык. Срочный перевод с латышского языка осуществляются в более сжатые сроки, чем в обычном режиме. Небольшой перевод с латышского возможно выполнить срочно в течение нескольких часов.

Если вам нужно срочно перевести документ с латышского на русский или на латышский язык, присылайте нам на почту сам документ с темой: Срочный перевод на латышский.Мы оперативно проинформируем вас о всех возможных сроках и ценах.


Нотариальный перевод с латышского на русский

Для подачи любого латвийского документа в российские государственные органы документ должен быть переведен с латышского и нотариально заверен.  Аналогичным образом следует поступить для предоставления российских документов в Латвию: перевод на латышский должен быть подшит к оригиналу или нотариальной копии и заверен нотариально. Между Российской Федерацией и Латвийской Республикой заключен договор о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 03.02.1993 г., так что консульская легализация или проставление штампа Апостиль для действия российских документов в Латвии или латвийских документов в России не требуется. Для получения актуальной информации наводите справки по месту предоставления документов.


Цена нотариального перевода латышского языка состоит из цены перевода и нотариального заверения. Нотариальный перевод стандартных одностраничных латвийских документов таких, как свидетельство о браке, свидетельство о рождении, латвийский паспорт, латвийские водительские права, стоит 1300 рублей за документ, если текст перевода с латышского на русский не превышает одной учетной страницы. Если объем текста латвийского одностраничного документа превышает 1 страницу, как, например, в согласии на выезд ребенка за рубеж, архивной справке  с места работы для ПФР, решении суда, то расчет стоимости будет производиться по знакам. Если вы ожидаете, что в скором времени вам понадобится перевести на латышский какой-нибудь документ, лучше нас предупредить заранее для оперативности нотариального заверения. Вы можете ускорить процесс перевода, предоставив нам текст в скане, по фотографии, по факсу или электронной почте заранее.

Образец текста на латышском языке

Если вы не очень уверены, что текст, который вы собираетесь переводить, составлен на латышском языке, можете сверить его с примером латышского текста. Это выдержка из конституции Латышской республики об условиях избрания, правах и обязанностях президента Латвии.



Латышский язык

Если цель перевода с латышского языка носит шуточный или познавательный характер, когда вам не нужно сколь-нибудь точно понимать, о чем идет речь, а только уяснить общий смысл, то приглашаем вас воспользоваться бесплатным латышско-русским переводчиком онлайн.


Популярные услуги по переводу с латышского на русский и на латышский язык:

  • нотариальный перевод латвийского паспорта на русский;
  • перевод экспортной декларации с латвийского языка для московской областной таможни;
  • перевод коносамента с латышского на русский;
  • нотариальный перевод диплома Латвийского университета с латышского на русский язык (Latvijas Universitāte);
  • перевод с латышского генеральной доверенности;
  • перевод справки из Государственного агентства Социального Страхования Латвии о назначении пенсии с латышского на русский (Valsts Sociālās apdrošināšanas aģentūra);
  • перевод справки о несудимости с латышского;
  • перевод решения рижского суда с латышского языка;
  • медицинский перевод выписки из больницы с латышского на русский;
  • срочный перевод контракта с латышского на русский для банка;
  • нотариальный перевод с латышского на русский язык;
  • перевод латвийских прав на русский язык с нотариальным заверением;
  • перевод свидетельства о рождении на русский с латышского;
  • перевод школьного аттестата с латышского языка на русский;
  • перевод согласия на выезд ребенка на латышский язык;
  • перевод свидетельства о расторжении брака с русского на латышский;
  • перевод запроса с английского на латышский язык с нотариальным заверением;
  • перевод завещания с латышского языка;
  • перевод диплома с украинского на латышский с заверением;
  • перевод справки об отсутствии препятствий для вступления в брак с латышского на русский;
  • перевод устава с русского на латышский язык с заверением у нотариуса;
  • перевод печати из трудовой книжки с латышского на русский для пенсионного фонда РФ;
  • перевод справки о ДТП с латышского на русский для страховой;
  • нотариальный перевод диплома с украинского на латышский;
  • перевод устава с латышского на русский с нотариальным заверением (Sabiedrības ar ierobežotu atbildibu XXX statūti);
  • перевод справки из регистра предприятий Латвийской Республики (LATVIJAS REPUBLIKAS UZŅĒMUMU REĢISTRS);
  • перевод на русский с латышского свидетельства о регистрации коммерсанта (Komersanta reģistrācijas apliecība);

Где сделать перевод с латышского на русский в Москве?

Сделать перевод с латышского в Москве можно далеко не в любом агентстве переводов, а только там, где работают переводчики латышского языка. Если вы находитесь на юго-западе Москвы, то удобнее всего вам будет обратиться в офис нашего бюро переводов на Академической по адресу: ул. Гримау 10 (ближайшие станции метро Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект). По любым вопросам, связанным с переводом на латышский или с латышского на русский, обращайтесь по телефонам в контактах.

   

Как правильно говорить: латышский или латвийский?

Латышским называют все то, что относится к конкретному народу/нации, латвийским – то, что относится к стране/государству в целом.

Отсюда – латышская кухня, латышский язык, латышский народ; латвийская виза, латвийское государство, латвийский университет.

Еще факты
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
Правила транскрибирования имен собственных с румынского и молдавского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий при переводе с молдавского и румынского языков на русский
О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

Все статьи
В лезгинском языке для обозначения орла и печени используется одно слово — «лекъ». Это связано с существовавшим давно обычаем горцев выставлять тела умерших на съедение хищным орлам, которые прежде всего старались добраться до печени покойника. Поэтому лезгины считали, что именно в печени заключается душа человека, которая теперь переходила в тело птицы.
Еще факты
    Все интересные даты