Перевод латвийского паспорта на русский

Паспорт гражданина Латвии соответствует стандарту Европейского Союза и напечатан на латышском, английском и французском языках.

Официальным языком РФ является только русский, поэтому для совершения любых действий со своим паспортом на территории России латвийцы должны перевести свой паспорт с латышского на русский и нотариально заверить перевод. Только с нотариальным переводом латышского паспорта на русский язык возможно совершать юридические действия в нотариальных конторах, получать государственные услуги и подтверждать свою личность в любом учреждении.

Сколько стоит перевод латышского паспорта на русский?

Перевод паспорта Латвии на русский язык

Цена за 1 паспорт

Перевод паспорта с латышского на русский с нотариальным заверением (разворот с фотографией)

от 1000 руб.

Нотариальный перевод всех страниц латвийского паспорта с фотокопией всех страниц

1200 руб.

Нотариальный перевод российского паспорта на латышский язык (в зависимости от количества переводимых страниц)

от 1500 руб.

Апостиль и перевод паспорта для Латвии (если нужно, т.к. между нашими странами заключен договор о правовой помощи)

~ 4000 руб.

Повторное заверение старого перевода латвийского паспорта (перевод из архива бюро)

700 руб.

* Стандартные сроки перевода паспортов с латвийского на русский язык с нотариальным заверением: 1-2 рабочих дня.

** Срочный перевод паспорта с латышского на русский возможен по предварительной договоренности.

Где сделать перевод латвийского паспорта в Москве?

Сделать перевод латышского паспорта вы можете в нашем бюро переводов по адресу: ул. Гримау, 10, в трех минутах хотьбы от станции метро Академическая. По любым вопросам, касающимся перевода латвийских паспортов, обращайтесь по телефонам в контактах. Мы с удовольствием вам поможем.


Образец перевода латышского паспорта на русский язык


образец перевода паспорта с латвийского на русский


перевод латышского паспорта, нотариально заверенный, образец


Как правильно говорить: латышский или латвийский?

Латышским называют все то, что относится к конкретному народу/нации, латвийским – то, что относится к стране/государству в целом.

Отсюда – латышская кухня, латышский язык, латышский народ; латвийская виза, латвийское государство, латвийский университет.

Еще факты
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь  март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов 
(Гаага, 5 октября 1961 года)
Перевод резюме

Перевод резюме

Правила транскрибирования имен собственных с латышского языка

Правила транскрибирования имен собственных и географических названий с латышского языка на русский

Все статьи
Аналогом русского выражения «белая ворона» во многих европейских языках является идиома «чёрная овца». Хотя если мы называем белой вороной просто исключительного члена общества, то, называя человека чёрной овцой, европейцы намекают ещё и на нежелательность нахождения такого члена в обществе. В этом смысле идиома сближается с другим русским выражением — «паршивая овца».
Еще факты
    Все интересные даты