Перевод латвийского паспорта на русский

Паспорт гражданина Латвии соответствует стандарту Европейского Союза и напечатан на латышском, английском и французском языках.

Официальным языком РФ является только русский, поэтому для совершения любых действий со своим паспортом на территории России латвийцы должны перевести свой паспорт с латышского на русский и нотариально заверить перевод. Только с нотариальным переводом латышского паспорта на русский язык возможно совершать юридические действия в нотариальных конторах, получать государственные услуги и подтверждать свою личность в любом учреждении.

Сколько стоит перевод латышского паспорта на русский?

Перевод паспорта Латвии на русский язык

Цена за 1 паспорт

Перевод паспорта с латышского на русский с нотариальным заверением (разворот с фотографией)

от 1000 руб.

Нотариальный перевод всех страниц латвийского паспорта с фотокопией всех страниц

1200 руб.

Нотариальный перевод российского паспорта на латышский язык (в зависимости от количества переводимых страниц)

от 1500 руб.

Апостиль и перевод паспорта для Латвии (если нужно, т.к. между нашими странами заключен договор о правовой помощи)

~ 4000 руб.

Повторное заверение старого перевода латвийского паспорта (перевод из архива бюро)

700 руб.

* Стандартные сроки перевода паспортов с латвийского на русский язык с нотариальным заверением: 1-2 рабочих дня.

** Срочный перевод паспорта с латышского на русский возможен по предварительной договоренности.

Где сделать перевод латвийского паспорта в Москве?

Сделать перевод латышского паспорта вы можете в нашем бюро переводов по адресу: ул. Гримау, 10, в трех минутах хотьбы от станции метро Академическая. По любым вопросам, касающимся перевода латвийских паспортов, обращайтесь по телефонам в контактах. Мы с удовольствием вам поможем.


Образец перевода латышского паспорта на русский язык


образец перевода паспорта с латвийского на русский


перевод латышского паспорта, нотариально заверенный, образец


В латышском языке русская поговорка "после дождичка в четверг..." звучит "когда отелится моя сдохшая в прошлом году корова".
Еще факты
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь  март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов 
(Гаага, 5 октября 1961 года)
Все статьи
Денежная единица Ботсваны — пула — переводится как «дождь». Также слово пула является приветствием на одном из языков этой засушливой страны.
Еще факты
    Все интересные даты