Перевод латвийского паспорта на русский

Паспорт гражданина Латвии соответствует стандарту Европейского Союза и напечатан на латышском, английском и французском языках.

Официальным языком РФ является только русский, поэтому для совершения любых действий со своим паспортом на территории России латвийцы должны перевести свой паспорт с латышского на русский и нотариально заверить перевод. Только с нотариальным переводом латышского паспорта на русский язык возможно совершать юридические действия в нотариальных конторах, получать государственные услуги и подтверждать свою личность в любом учреждении.

Сколько стоит перевод латышского паспорта на русский?

Перевод паспорта Латвии на русский язык

Цена за 1 паспорт

Перевод паспорта с латышского на русский с нотариальным заверением (разворот с фотографией)

от 1000 руб.

Нотариальный перевод всех страниц латвийского паспорта с фотокопией всех страниц

1200 руб.

Нотариальный перевод российского паспорта на латышский язык (в зависимости от количества переводимых страниц)

от 1500 руб.

Апостиль и перевод паспорта для Латвии (если нужно, т.к. между нашими странами заключен договор о правовой помощи)

~ 4000 руб.

Повторное заверение старого перевода латвийского паспорта (перевод из архива бюро)

700 руб.

* Стандартные сроки перевода паспортов с латвийского на русский язык с нотариальным заверением: 1-2 рабочих дня.

** Срочный перевод паспорта с латышского на русский возможен по предварительной договоренности.

Где сделать перевод латвийского паспорта в Москве?

Сделать перевод латышского паспорта вы можете в нашем бюро переводов по адресу: ул. Гримау, 10, в трех минутах хотьбы от станции метро Академическая. По любым вопросам, касающимся перевода латвийских паспортов, обращайтесь по телефонам в контактах. Мы с удовольствием вам поможем.


Образец перевода латышского паспорта на русский язык


образец перевода паспорта с латвийского на русский


перевод латышского паспорта, нотариально заверенный, образец


Некоторые слова схожи по звучанию между латышским и славянскими языками, что объясняет некогда общие корни: 

зверь - zvērs, день - diena, вечер - vakars, дружба - draudzība, школа - skola, береза - bērzs.

Еще факты
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь  март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов 
(Гаага, 5 октября 1961 года)
Перевод резюме

Перевод резюме

Перевод резюме

Перевод резюме

Все статьи

"Полное незнание иностранного языка заслуживает всяческого уважения. Поверхностное знание иностранного языка, которым мы так гордимся, в действительности, делает нас посмешищем…»

Джером К. Джером, «Трое на четырех колесах».

Еще факты
    Все интересные даты