Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Перевод латышской экспортной декларации
Для прохождения всех таможенных формальностей при оформлении перемещения товаров через таможенную границу с Латвией следует перевести латышскую экспортную декларацию, инвойс, справку о грузе, сертификаты на ввозимую продукцию и прочие документы, запрашиваемые таможней, с латышского на русский язык и заверить перевод печатью бюро переводов.
Особенности перевода латышских экспортных деклараций:
-
Перевод латышских экспортных деклараций и прочих, необходимых для таможни документов, выполняется с соблюдением всех требований к оформлению переводов деклараций, предъявляемых ФТС РФ.
-
Переводы латвийских деклараций выполняются профессиональными переводчиками латышского языка с подтвержденной квалификацией.
-
До окончательного оформления перевода таможенной декларации с латышского на русский проект перевода направляется заказчику на согласование.
-
Все переводы латышских таможенных документов заверяются печатью бюро переводов с уникальным регистрационным номером.
-
По требованию таможни предоставляется диплом переводчика латышского языка.
Стоимость перевода латвийской экспортной декларации
| Направление перевода | Цена за 1 декларацию |
| Перевод латвийских экспортных деклараций | |
|
Перевод таможенной декларации с латышского языка на русский. Срок стандартный - 2 рабочих дня. Стоимость заверения для таможни включена. |
от 1600 |
| Срочный перевод латвийской экспортной декларации. Срок - 0-1 рабочий день. Стоимость заверения для таможни включена. |
от 2900 |
|
* Стандартная латвийская таможенная декларация обычно составляет около 2 учетных страниц. |
|
Сроки перевода латышских экспортных деклараций
Как правило, перевод деклараций с латышского на русский язык осуществляется в течение 2 рабочих дней. Также мы предлагаем срочный перевод латышских таможенных деклараций. Срочные переводы деклараций выполняются за несколько часов или в течение рабочего дня, но стоят дороже.
Где сделать перевод экспортной декларации с латышского в Москве?
Перевести латышскую экспортную декларацию в Москве можно не в любом переводческом бюро. Мы уже много лет специализируемся на переводах таможенных деклараций, и наши переводы принимают все таможни. Наше переводческое агентство находится на станции метро Академическая, по адресу: ул. Гримау 10. По любым вопросам, связанным с переводом латвийских экспортных деклараций или иных таможенных документов, обращайтесь по телефонам в контактах.
Образец латышской экспортной декларации

Образец перевода латвийской экспортной декларации на русский язык

-
Латвия пишет название денежной единицы «евро» не Euro, а Eiro [эйро], так как Европа звучит по-латышски – Eiropa. Вторая страна, которая пишет «евро» по-своему, это Греция (Ευρώ).
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
-
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
-
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
-
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
-
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
-
Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
-
Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного.
-
Правила транскрибирования имен собственных с латышского языка
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий с латышского языка на русский
-
Дельфины пользуются весьма развитым языком, состоящим из разных свистов, писков, воплей, жужжания и т.п. — всего 180 коммуникационных знаков. Каждый дельфин при рождении получает имя, на которое он откликается, когда к нему обращаются сородичи. Полностью дельфиний язык пока не расшифрован.
-
14.03.2013
День родного языка в Эстонии
14 марта в Эстонии отмечается День родного языка (Emakeelepaev). Если переводить это слово буквально, то День можно назвать и Днем «материнского» языка.
-
09.11.2013
День украинской письменности и языка
9 ноября
Этот праздник был установлен указом президента Украины Леонида Кучмы в 1997 году и отмечается каждый год в честь украинского летописца преподобного Нестора — последователя творцов славянской письменности Кирилла и Мефодия. -
22.09.2013
День языков народов Казахстана
22 сентября
Указом Президента республики 22 сентября объявлен Днем языков народов Казахстана. Но за один день, конечно, невозможно показать достижения в этой сфере десятков народов, проживающих на территории Республики Казахстан. Поэтому во всех областях проходят недели, декады, месячники, фестивали языков.