Перевод латышской экспортной декларации

Для прохождения всех таможенных формальностей при оформлении перемещения товаров через таможенную границу с Латвией следует перевести латышскую экспортную декларацию, инвойс, справку о грузе, сертификаты на ввозимую продукцию и прочие документы, запрашиваемые таможней, с латышского на русский язык и заверить перевод печатью бюро переводов.

Особенности перевода латышских экспортных деклараций:

  • Перевод латышских экспортных деклараций и прочих, необходимых для таможни документов, выполняется с соблюдением всех требований к оформлению переводов деклараций, предъявляемых ФТС РФ.

  • Переводы латвийских деклараций выполняются профессиональными переводчиками латышского языка с подтвержденной квалификацией.

  • До окончательного оформления перевода таможенной декларации с латышского на русский проект перевода направляется заказчику на согласование.

  • Все переводы латышских таможенных документов заверяются печатью бюро переводов с уникальным регистрационным номером.

  • По требованию таможни предоставляется диплом переводчика латышского языка.

Стоимость перевода латвийской экспортной декларации


Направление перевода Цена за 1 декларацию
Перевод латвийских экспортных деклараций

Перевод таможенной декларации с латышского языка на русский. Срок стандартный - 2 рабочих дня. Стоимость заверения для таможни включена.

от 1600
Срочный перевод латвийской экспортной декларации. Срок - 0-1 рабочий день. Стоимость заверения для таможни включена.
от 2900

* Стандартная латвийская таможенная декларация обычно составляет около 2 учетных страниц.

Сроки перевода латышских экспортных деклараций

Как правило, перевод деклараций с латышского на русский язык осуществляется в течение 2 рабочих дней. Также мы предлагаем срочный перевод латышских таможенных деклараций. Срочные переводы деклараций выполняются за несколько часов или в течение рабочего дня, но стоят дороже.

Где сделать перевод экспортной декларации с латышского в Москве?

Перевести латышскую экспортную декларацию в Москве можно не в любом переводческом бюро. Мы уже много лет специализируемся на переводах таможенных деклараций, и наши переводы принимают все таможни. Наше переводческое агентство находится на станции метро Академическая, по адресу: ул. Гримау 10. По любым вопросам, связанным с переводом латвийских экспортных деклараций или иных таможенных документов, обращайтесь по телефонам в контактах.

Образец латышской экспортной декларации

образец латвийской экспортной декларации

Образец перевода латвийской экспортной декларации на русский язык

образец перевода латвийской экспортной декларации

Некоторые слова схожи по звучанию между латышским и славянскими языками, что объясняет некогда общие корни: 

зверь - zvērs, день - diena, вечер - vakars, дружба - draudzība, школа - skola, береза - bērzs.

Еще факты
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного. 
Нотариальное заверение перевода личных документов

Для нотариального заверения перевода свидетельств о рождении, браке и т.п., дипломов, аттестатов, паспортов и других личных документов на русском языке, необходимо предоставить в Бюро переводов оригиналы этих документов. Перевод подшивается

Технические переводы
По мере ускорения развития передовых технологий в мире каждая отрасль становится все более специализированной. Для выхода на новые зарубежные рынки компаниям, работающим в области высоких технологий и машиностроения, требуется перевод технических характеристик изделий на местные языки.
Все статьи
Алфавит яванского языка, который является родным для более чем 75 миллионов человек в Индонезии, можно прочитать последовательно как стихотворение. В переводе оно означает: «Двое посланников // Воспылали враждой друг к другу. // Они бились с равными силами, // Теперь здесь лежат два трупа». Это одна из историй о легендарном короле Аджи Сака, принесшем цивилизацию на остров Ява, и двух его верных слугах, которые погибли из-за разного понимания его приказа.
Еще факты
    Все интересные даты