Перевод справки о гражданском состоянии с индонезийского

Для вступления в брак с гражданином Индонезии для органов ЗАГС РФ необходимо предъявить справку о семейном состоянии, выданную компетентными органами Индонезии, переведенную с индонезийского на русский язык с нотариальным заверением.  Ее могут также называть справкой об отсутствии препятствий для заключения брака с иностранцем, свидетельством о гражданском состоянии, справкой ЗАГС о семейном положении и т. д. Суть не меняется: эта справка подтверждает, что в данный момент гражданин Индонезии не состоит в браке. Справку о гражданском состоянии необходимо легализовать в Индонезии и перевести с индонезийского на русский язык с нотариальным заверением.

Причем для легализации индонезийской справки для действия на территории России, после ее легализации в МИД Индонезии и Консульстве РФ в Индонезии, она должна пройти легализацию в Консульстве Индонезии в Москве.

Сколько стоит перевод индонезийской справки ЗАГС?

Перевод свидетельства об отсутсвии брака с индонезийского

Цена за 1 справку

Перевод индонезийской справки ЗАГС на русский с нотариальным заверением

от 2000 руб.

Повторное заверение старого перевода справки об отсуствии брака  (перевод из архива бюро)

700 руб.

* Стандартные сроки перевода справги органа ЗАГС Индонезии на русский с нотариальным заверением: 2-3 рабочих дня.

** Срочный перевод справки ЗАГС с индонезийского возможен по предварительной договоренности

Где перевести справку об отсутствии брака с индонезийского на русский в Москве?

Перевести справку ЗАГС с индонезийского на русский, а также нотариально заверить перевод можно в офисе бюро переводов на Академической.  По любым вопросам, касающимся перевода и оформления индонезийских справок о семейном состоянии для органов ЗАГС, пожалуйста, обращайтесь по телефонам в контактах.


Образец оригинала индонезийской справки об отсутсвии брака

оригинал индонезийской справки об отсутствии брака


Образец перевода справки ЗАГС Индонезии о семейном состоянии с индонезийского на русский язык

перевод справки ЗАГС с индонезийского на русский

Еще факты
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
Нотариальное заверение перевода личных документов

Для нотариального заверения перевода свидетельств о рождении, браке и т.п., дипломов, аттестатов, паспортов и других личных документов на русском языке, необходимо предоставить в Бюро переводов оригиналы этих документов. Перевод подшивается

Бесплатный онлайн-перевод или услуги профессиональных переводчиков?
Если у вас свой бизнес и вам нужно перевести те или иные тексты, вы можете воспользоваться стандартными онлайн переводчиками в Интернете или попросить сделать перевод вашего друга, но многие стандартные переводчики в Интернете делают перевод с ошибками, а ваш друг не сможет переводить на все языки.
Все статьи
Почти все слова русского языка, начинающиеся с буквы «а», — заимствованные. Существительных русского происхождения на «а» в современной речи очень мало — это слова «азбука», «аз» и «авось».
Еще факты
    Все интересные даты