Перевод египетской таможенной декларации на русский язык

Для правильного таможенного оформления все египетские экспортные декларации должны быть переведены с арабского на русский язык, перевод должен быть выполнен профессиональным переводчиком арабского языка с подтвержденной квалификацией, а перевод должен быть заверен сертифицированной печатью бюро переводов.

Особенности перевода египетских таможенных деклараций

  • Перевод египетских экспортных деклараций осуществляется с учетом всех требований, предъявляемых к оформлению перевода экспортных деклараций. Перевод выполняется сертифицированным переводчиком арабского языка.
  • Перед окончательным заверением перевода декларации для таможни проект перевода направляется на согласование. После всех  согласований перевод декларации с арабского на русский заверяется в журнале с присвоением уникального регистрационного номера.
  • Возможно направление отсканированной копии египетской декларации на перевод по электронной почте.

  • Диплом переводчика арабского языка предоставляется по запросу таможни.

Стоимость перевода египетских таможенных деклараций


Направление перевода Цена за 1 декларацию
Перевод египетской экспортных деклараций на русский язык

Перевод египетской экспортной декларации на русский язык с заверением для таможни

от 1600
Срочный перевод египетской таможенной декларации на русский язык (тот же рабочий день) от 2900

* Стандартная египетская экспортная декларация обычно составляет минимум 2 учетные страницы


Сроки перевода египетской экспортной декларации на русский язык

Обычно в рабочем режиме перевод египетских деклараций осуществляется в течение 1-2 рабочих дней. Возможен срочный перевод египетских деклараций.


Где сделать перевод египетской декларации в Москве?

Профессионально перевести египетскую экспортную декларацию в Москве на русский язык можно не везде. Наше бюро переводов уже более 15 лет специализируется на переводах экспортных деклараций со многих языков мира, а в штате нашего переводческого бюро постоянно работает переводчик-билингв, который одинаково хорошо владеет русским и арабским языком.  Офис нашего агентства переводов находится  по адресу: ул. Гримау 10, рядом со станцией метро Академическая. По любым вопросам, касающимся переводов египетских экспортных деклараций, обращайтесь по телефонам в контактах..


Образец египетской таможенной декларации

образец египетской таможенной декларации

Образец перевода египетской таможенной декларации на русский язык

пример перевода египетской экспортной декларации на русский язык

Выражение "МашаАллах" мусульмане обычно говорят когда чему-то удивляются и восхищаются. Вместо "Ух ты" и т.п. говорят "Машаллах" чтобы не сглазить.  Это выражение можно перевести с арабского на русский "Как угодно было Аллаху", "Как захотел Аллах".

Еще факты
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного. 
Правила транскрибирования имен собственных с латышского языка

Правила транскрибирования имен собственных и географических названий с латышского языка на русский

Все статьи
Аналогом русского выражения «белая ворона» во многих европейских языках является идиома «чёрная овца». Хотя если мы называем белой вороной просто исключительного члена общества, то, называя человека чёрной овцой, европейцы намекают ещё и на нежелательность нахождения такого члена в обществе. В этом смысле идиома сближается с другим русским выражением — «паршивая овца».
Еще факты
    Все интересные даты