Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Нотариальный перевод с норвежского на русский
Норвежский язык – официальный язык Норвегии. Норвежским законодательством установлено использование двух разновидностей норвежского языка в документообороте: букмол и риксмол. Все государственные учреждения Норвегии выдают официальные документы на обоих вариантах норвежского, поэтому для официального признания любых официальных норвежских документов для действия в России их следует легализовать соответствующим образом в Королевстве Норвегия, перевести с норвежского и нотариально заверить в России. Для официального признания в Норвегии любых документов, выданных в России, их следует легализовать (проставить штамп Апостиль) и нотариально перевести на норвежский язык. Стоимость перевода с норвежского
Сроки перевода с норвежского на русский и на норвежский языкСкорость перевода с норвежского обычно не превышают 4 страниц в день. То есть, для перевода с норвежского документа объемом 15 учетных страниц, потребуется 4 рабочих дня. Для перевода с норвежского текста большего объема потребуется дополнительное время на редактирование и корректуру. Для нотариального заверения перевода с норвежского потребуется дополнительный рабочий день. Сделать срочный перевод небольшого текста с норвежского возможно в течение рабочего дня при предупреждении заранее, чтобы переводчик был свободен. Скорость перевода на норвежский язык составляют 3 переводческие страницы за рабочий день. При переводе на норвежский текстов большого объема возможна скидки при увеличении сроков сдачи. Популярные услуги по переводу с норвежского:
Где сделать нотариальный перевод с норвежского на русский в Москве?Найти переводческое бюро, где можно перевести с норвежского на русский в Москве сложно. Язык очень редкий, и квалицированных дипломированных переводчиков норвежского языка мало. Наше бюро переводов находится по адресу ул. Гримау 10, рядом со станцией метро Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект. По любым вопросам, касающимся перевода с норвежского, обращайтесь по телефонам в контактах. |
||||||||||||||
-
Konkurs по-норвежски означает банкрот, а не конкурс. Аналогичную ошибку можно соверишить при переводе этого слова с немецкого.
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
-
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
-
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
-
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
-
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
-
"Китайская грамота" на английском языке
В одном уважаемом издании о проблемах перевода говорится следующее: при переводе, «скажем, инструкции к телевизору, переводчик должен заботиться о том, чтобы в нужных случаях читатель русского текста нажимал те же кнопки, что и читатель оригинала, — остальным можно пренебречь».
-
Легализация и нотариальное заверение переводов и документов
Последнее время развиваются и укрепляются связи между странами, многие иностранные компании заинтересованы в работе на территории России, и наши компании выходят на иностранные рынки. Многие едут учиться или работать за границу, да и просто отдохнуть.
-
Перевод резюме
Перевод резюме
-
В обеих мировых войнах американцы использовали в качестве радистов индейцев разных племён. Немцы и японцы, перехватывая радиосообщения, не могли расшифровать их. Во Второй Мировой для этих же целей американцы применяли язык басков, который очень мало распространён в Европе за исключением исторического региона страны басков на севере Испании и юге Франции.
-
20.04.2013
День китайского языка
20 апреля
День китайского языка учрежден тогда же, когда и дни прочих официальных языков ООН, — в 2010 году. С этим предложением выступил департамент организации, отвечающий за связи с общественностью. -
11.02.2013
День основания государства в Японии
11 февраля «Помнить о дне основания государства, воспитывать любящее страну сердце» — таков девиз-лозунг, определенный для Дня основания государства (Кенкоку Кинен-но Хи) законом «О национальных праздниках». Праздник отмечается ежегодно 11 февраля и является общенациональным выходным днем.
-
29.05.2013
День славянской письменности и культуры
24 мая
Во всех странах, пользующихся кириллицей, 24 мая отмечается как день славянской письменности и культуры. История этого праздника уходит корнями в IX век. Именно тогда два брата Константин и Мефодий помогли русским князьям создать прообраз нынешней кириллицы.