Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Нотариальный перевод с македонского на русский
Македонский язык является официальным языком Македонии. Все делопроизводство и документооборот государственных органов Македонии совершаются на македонском языке. Поэтому для официального признания в РФ любого документа, выданного в Македонии, его следует перевести с македонского на русский и нотариально заверить. Для признания в Македонии любого официального документа, выданного в России, его аналогичным образом необходимо перевести с русского на македонский и заверить у нотариуса. Между Россией и Македонией подписана Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов 05.10.1961 г., поэтому сложной легализации документов между нашими странами проводить не нужно.
|
|
Сроки перевода с македонского на русский язык
Скорость перевода с македонского на русский обычно не превышает 6 страниц в день. Если вам необходимо, например, перевести с македонского большой документ, объемом 50 страниц, то рассчитывайте, что готовый перевод вы получите через 8-9 рабочих дней. Если вам требуется срочно перевести с македонского на русский текст объемом, превышающим стандартные 6 страниц в день, скажем, 20 страниц за 2 рабочих дня, то стоимость срочного перевода с македонского будет рассчитана по срочному тарифу.
Скорость перевода с русского на македонский составляет 5 учетных страниц за рабочий день. При больших объемах перевода (от 50 страниц) возможно предоставление скидки при увеличении сроков сдачи.
Нотариальный перевод с македонского
Стоимость нотариального перевода с македонского формируется из стоимости услуг нотариуса и стоимости самого перевода. Для нотариального перевода с македонского потребуется дополнительный рабочий день.
Образец текста на македонском языке
Если вы не уверены, что у вас на руках документы на македонском языке, то можете сверить их с образцом текста на македонском языке. Это выдержка из конституции Македонии о защите семьи, о правах и обязанностях родителей и детей.

Популярные услуги по переводу с македонского и на македонский язык:
- нотариальный перевод паспорта с македонского на русский;
- нотариально заверенный перевод водительских прав с македонского на русский язык;
- перевод коносамента с македонского языка;
- перевод свидетельства о рождении с македонского;
- перевод македонского диплома на русский язык с нотариальным заверением;
- перевод письма с русского на македонский;
- перевод справки об отсутствии судимости с македонского на русский с заверением у нотариуса;
- перевод справки об отсутствии препятствия для заключения брака с македонского;
- нотариальный перевод доверенности с русского на македонский;
- проверка перевода трудового договора с македонского на русский;
- нотариально заверенный перевод согласия на выезд ребенка с русского на македонский язык;
- перевод экспортной декларации с македонского на русский;
- перевод эпикриза с македонского на русский язык;
- перевод решения суда с русского на македонский;
- перевод искового заявления на македонский с заверением;
- перевод справок на македонский для посольства;
- перевод учредительных документов на македонский, заверенный нотариально;
- перевод справки из полиции с македонского;
- легализация диплома специалиста для Македонии;
Где сделать нотариальный перевод с македонского в Москве?
Перевести с македонского на русский нотариально в Москве можно не в каждом переводческом бюро. Если вы находитесь на юго-западе Москвы, в районе станций метро Профсоюзная, Академическая, Ленинский проспект, то ближе всего вам будет посетить офис нашей компании по адресу ул. Гримау 10 (рядом с метро Академическая). По любым вопросам, касающимся перевода с македонского на русский, обращайтесь по телефонам в контактах.
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
-
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
-
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
-
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
-
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
-
Бесплатный онлайн-перевод или услуги профессиональных переводчиков?
Если у вас свой бизнес и вам нужно перевести те или иные тексты, вы можете воспользоваться стандартными онлайн переводчиками в Интернете или попросить сделать перевод вашего друга, но многие стандартные переводчики в Интернете делают перевод с ошибками, а ваш друг не сможет переводить на все языки.
-
К вопросу о качестве услуг по переводу ...
Найти надежного партнера по оказанию комплекса услуг по переводу в наши дни не так просто. Компании, которые работают уже давно на рынке, методом проб и ошибок, нашли себе такого партнера. Но что делать новым потребителям
-
Перевод резюме
Перевод резюме
-
Mamihlapinatapai — слово из языка племени Яган, которое означает «Взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого в том, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым».
-
29.05.2013
День славянской письменности и культуры
24 мая
Во всех странах, пользующихся кириллицей, 24 мая отмечается как день славянской письменности и культуры. История этого праздника уходит корнями в IX век. Именно тогда два брата Константин и Мефодий помогли русским князьям создать прообраз нынешней кириллицы.
-
20.04.2013
День китайского языка
20 апреля
День китайского языка учрежден тогда же, когда и дни прочих официальных языков ООН, — в 2010 году. С этим предложением выступил департамент организации, отвечающий за связи с общественностью. -
30.09.2003
Международный день переводчика
В 1991 году Международная федерация переводчиков (FIT) провозгласила 30 сентября Международным днем переводчиков. Эта дата выбрана неслучайно, в этот день 30 сентября 420 года умер Иероним Стридонский, один из четырех латинских отцов Церкви, писатель, историк, переводчик.