Популярные услуги

Нотариальный перевод диплома на английский; перевод печати с казахского на русский;

Срочный переводПеревод с китайского на русский; перевод медицинских текстов с английского;

Перевод с болгарского на русский;

Перевод с литовского на русский;

Перевод с украинского на русский;

Перевод с латышского на русский;

Перевод с молдавского на русский;

Перевод с арабского на русский;

Перевод украинского диплома;

Переводов; Перевод с хинди;

Перевод с греческого на русский;

Перевод с чешского на русский;

Перевод с эстонского на русский;

Перевод с корейского на русский;

Перевод украинского паспорта;

Перевод с сербского на русский;

Перевод с тайского на русский;

Перевод с вьетнамского на русский;

Перевод с японского на русский;

Перевод с итальянского на русский;

Перевод с испанского на русский;

Перевод с французского на русский;

Перевод с узбекского на русский;

Перевод с белорусского;

Перевод с азербайджанского;

Перевод с грузинског на русский;

Перевод с армянского;

Перевод с киргизского на русский;

нотариальный перевод паспорта;

Перевод с турецкого на русский;

перевод паспорта с корейского нотариально;

перевод устава с английского;

Sitemap; нотариальный перевод диплома

медицинский перевод с немецкого и на немецкий;

перевод медицинских документов на английский;

медицинский перевод с иврита; перевод пенсионного удостоверения;

перевод устава с казахского;

перевод азербайджанского паспорта;

перевод с венгерского языка на русский;

перевод медицинских текстов;

перевод с черногорского;

нотариальный перевод с боснийского;

нотариальный перевод китайского паспорта;

перевод литовской экспортной декларации;

Страницы : 1
2
3
4
5
6

Срочный перевод на английский

Современный мир мегаполиса с его небывалым динамизмом и стремительным образом жизни диктует свои правила. Очень часто, чтобы не подвести партнеров, не упустить сделку или успеть сдать документы в срок, вещи, которые не предполагают спешки, приходится осуществлять в сжатые сроки. Не остаются в стороне и услуги по переводу. В Москве такая услуга, как срочный перевод на английский, очень востребована. На протяжении многих лет срочные переводы с русского на английский  язык оставались в приоритете в нашем бюро переводов. Мы уже привыкли, что очень часто клиентам нашего бюро необходимо получить перевод срочно, на английский перевести соглашение, договор, протокол заседания совета директоров, медицинскую документацию или любые личные документы. Мы всегда рады помочь вам в любом срочном переводе с русского на английский.


Стоимость и сроки срочного перевода на английский язык

срочный перевод с русского на английский язык

цена

(зависит от объема перевода)

Срочный перевод документов с русского языка на английский

срочный перевод текста с русского на английский (срочный перевод договора, справок для посольства)

от 750

срочный перевод медицинских документов на английский

от 1000

Сроки выполнения срочного перевода на английский - от получаса. В офисе всегда работает переводчик английского.

Срочный перевод с английского на русский

Срочный перевод документов с английского на русский не менее востребован. У нас есть положительный опыт осуществления срочных переводов с английского в самые сжатые сроки.


 Стоимость и сроки выполнения срочного перевода с английского на русский

Срочный перевод документов с английского на русский

цена

(зависит от объема перевода)

Срочный перевод с английского

Срочный перевод текстов с английского

от 750

срочный перевод медицинских документов с английского

от 1000

Сроки оказания срочного перевода с английского: от получаса в вашем присутствии.


Особенности осуществления срочных переводов на английский и с английского языка

Стандартная скорость перевода английских документов не превышает 6-8 переводческих страниц за рабочий день на штатного переводчика. В несрочном режиме переводчик начинает работать с переводом на следующий день после размещения заказа. Поэтому, чтобы успеть выполнить любой срочный перевод на английский язык, все текущие переводы следует отложить, создать группу из нескольких переводчиков, согласовать терминологический глоссарий, укомплектовать группу одним редактором для унификации лексики и стилистики и корректором. В условиях дефицита времени все возникающие вопросы нужно решать очень быстро.

Какие документы мы переводим на английский срочно?

  • Срочный перевод договора, соглашения, контракта, доверенности, протокола собрания совета директоров на английский;

  • Срочный перевод медицинских документов на английский язык

Где сделать срочный перевод на английский в Москве?

Срочный перевод любых документов на английский следует делать только в хорошо зарекомендовавшем себя бюро переводов, которое подтвердило свою репутацию годами успешной работы. Сделать срочный перевод на английский или с английского языка можно и дистанционно, не приезжая к нам в офис, решая все вопросы по телефону. Доверьте ваш срочный перевод на английский нашему бюро переводов, и мы вас не подведем. Мы беремся только за то, что нам по силам. Офис нашего бюро переводов находится недалеко от станции метро Академическая, на ул. Гримау, 10. По всем вопросам обращайтесь по телефонам, указанным в контактах.

  • 31.08.2013

    Национальный день языка в Молдове

    31 августа Лимба Ноастрэ — Национальный день языка в Молдове В последний летний день Молдова отмечает традиционный и по-своему уникальный праздник — Национальный день языка — Лимба ноастрэ (Limba Noastra). «Лимба ноастрэ» значит — «наш язык» или «родной язык».

  • 22.09.2013

    День языков народов Казахстана

    22 сентября
    Указом Президента республики 22 сентября объявлен Днем языков народов Казахстана. Но за один день, конечно, невозможно показать достижения в этой сфере десятков народов, проживающих на территории Республики Казахстан. Поэтому во всех областях проходят недели, декады, месячники, фестивали языков.

  • 21.02.2013

    Международный день родного языка

    21 февраля
    Международный день родного языка (International Mother Language Day), провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года, отмечается каждый год с февраля 2000 года с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.

    Все интересные даты
В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами.
Еще факты
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Акция - перевод паспорта до 4 августа 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 04.08.2017
Легализация и нотариальное заверение переводов и документов

Последнее время развиваются и укрепляются связи между странами, многие иностранные компании заинтересованы в работе на территории России, и наши компании выходят на иностранные рынки. Многие едут учиться или работать за границу, да и просто отдохнуть.

Технические переводы
По мере ускорения развития передовых технологий в мире каждая отрасль становится все более специализированной. Для выхода на новые зарубежные рынки компаниям, работающим в области высоких технологий и машиностроения, требуется перевод технических характеристик изделий на местные языки.
Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


Все статьи

Mamihlapinatapai — слово из языка племени Яган, которое означает «Взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого в том, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым».

Еще факты