Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Перевод с хорватского на русский язык нотариально
Хорватский язык или как его еще называют сербохорватский – официальный язык Республики Хорватия, и с некоторыми диалектными различиями, бывших стран Югославии - Боснии и Герцеговины, Сербии и Черногории. Хорватский язык – язык делопроизводства и документооборота всех государственных органов Хорватии, и поэтому любой документ, исходящий из официальных органов власти, составляется на хорватском языке и для его признания на территории России его следует перевести с хорватского и заверить нотариально. Для официального признания любого российского документы в Хорватии он должен быть аналогичным образом переведен с русского на хорватский язык и нотариально заверен. Цены на перевод с хорватского языка и нотариальное заверение
Наша переводческая компания работает с профессиональными переводчиками хорватского языка, носителями сербохорватского, а по сложным вопросам языкознания нас консультируют видные хорватисты, этнографы и филологи Хорватии, так что нам по силам справиться практически с любой задачей по переводу с хорватского и на хорватский язык. Сроки перевода с хорватского на русский:Сроки изготовления перевода с русского на хорватский составляют 2-3 рабочих дня за документ до 10 учетных страниц. Стандартная скорость перевода текста с хорватского на русский составляет 6-7 страниц за рабочий день. Если вам необходимо перевести с русского на хорватский какой-либо документ, то рассчитывайте на скорость 5-6 страниц в день. Если переводчик хорватского будет свободен, то получится перевести и быстрее. Для нотариального удостоверения потребуется дополнительный день. Если объем документа более 6-7 стандартных страниц обычной тематики, а вам нужно перевести срочно, то возможно будет перевести по срочному тарифу. Срочный перевод с хорватского языкаВ экстренных случаях возможен экспресс перевод с хорватского на русский язык. При срочном переводе хорватских документов сроки получения перевода значительно сокращаются, и небольшой перевод с хорватского вы можете получить уже на следующий день, в течение рабочего дня или за несколько часов. Если вам нужно срочно перевести на хорватский язык, то присылайте нам документ по электронной почте с темой Срочный перевод с хорватского, и мы быстро его оценим и предложим самые сжатые сроки исполнения. Легализация12 января 1998 между Россией и Югославией был подписан Договор о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, поэтому для официального признания российского документа на территории Хорватской Республики (правопреемник Югославии) документы не должны быть легализованы специальным образом, а их достаточно перевести с русского на хорватский и нотариально заверить. Для действия хорватских документов на территории РФ их аналогичным образом достаточно нотариально перевести с хорватского языка и заверить перевод у российского нотариуса. Уточняйте у принимающей стороны подробности, везде могут быть нюансы. Нотариальный перевод с русского на хорватский языкКак уже было отмечено выше, сложной консульской легализации или апостилирования документов для Хорватии не требуется (для документов, выданных в России). Но для соблюдения всех формальностей вы должны перевести документ с русского на хорватский и нотариально заверить. Аналогичным образом для подачи хорватских документов в официальные органы РФ они должны быть надлежащим образом оформлены и нотариально переведены с хорватского языка на русский. Перевод должен быть заверен российским нотариусом. Для нотариального заверения перевода с хорватского на английский придется сначала перевести документ с хорватского на русский язык, нотариально заверить, а потом уже перевести заверенный документ с русского на английский язык. Без перевода с хорватского на русский нотариально заверить документ не получится. Если документ не требует нотариального удостоверения, а достаточно заверения печатью бюро переводов, то такой сложной процедуры не понадобится, - мы переведем документ напрямую с хорватского на английский язык. Образец текста на хорватском языкеЕсли вы не до конца уверены, что у вас на руках документ на хорватском, вы можете сверить его с примером текста на хорватском языке. Это исторические предпосылки написания конституции Республики Хорватия. ![]() Популярные услуги по переводу с хорватского на русский и переводу на хорватский язык:
Где сделать перевод на хорватский в Москве?Сделать перевод с русского на хорватский можно не в любом бюро переводов Москвы. Если вы работаете недалеко от станции метро Академическая, то вам будет проще обратиться в наше бюро по адресу: ул. Гримау, 10. Ближайшие станции метро: Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект. По всем вопросам, связанным с переводом с хорватского на русский, обращайтесь по телефонам в контактах. |
||||||||||||||
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
-
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
-
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
-
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
-
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
-
Технические переводы
По мере ускорения развития передовых технологий в мире каждая отрасль становится все более специализированной. Для выхода на новые зарубежные рынки компаниям, работающим в области высоких технологий и машиностроения, требуется перевод технических характеристик изделий на местные языки.
-
Правила транскрибирования имен собственных с румынского и молдавского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий при переводе с молдавского и румынского языков на русский
-
Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык
Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.
Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными.
-
Ученые полагают, что способность говорить появилась вследствие изменений размеров гортани, которые происходили по мере развития Homo erectus в Homo sapiens (ок. 45 тыс. лет до н. э.).
-
08.02.2013
День российской науки
8 февраля 1724 года (28 января по старому стилю) Указом Сената по распоряжению Петра I в России была основана Академия наук. В 1925 году она была переименована в Академию наук СССР, а в 1991 году — в Российскую Академию наук
-
04.05.2016
День ковра в Туркменистане
29 мая 2016 (последнее воскресенье мая) в Туркменистане отмечается государственный праздник - День ковра. В современном Туркменистане ковер стал одним из официальных символов страны. В последнее воскресенье мая вот уже на протяжении семнадцати лет ежегодно в Туркменистане проходит этот государственный праздник. Основное празднование проходит в музее ковра в Ашхабаде.
в последнее воскресенье мая вот уже на протяжении семнадцати лет ежегодно Туркменистан отмечает государственный праздник
Автор: Светлана Усанкова
Источник: http://shkolazhizni.ru/culture/articles/28240/
© Shkolazhizni.ruв последнее воскресенье мая вот уже на протяжении семнадцати лет ежегодно Туркменистан отмечает государственный праздник
Автор: Светлана Усанкова
Источник: http://shkolazhizni.ru/culture/articles/28240/
© Shkolazhizni.ru -
18.04.2013
День белорусской письменности
1-ое воскресенье сентября
День белорусской письменности является национальным праздником и отмечается ежегодно в первое воскресенье сентября.
Концепция праздника предусматривает показ нерушимого единства белорусского печатного слова с историей белорусского народа, его тесной связи со славянскими истоками, а также осмысление исторического пути письменности и печати в Беларуси.