Нотариальный перевод монгольского паспорта на русский

Для совершения любых юридически значемых действий на территории России всем гражданам Монголии необходимо перевести свой паспорт с монгольского на русский язык и заверить перевод у нотариуса. Без официального перевода монгольского паспорта вам не удастся ни совершить никакого нотариального действия у российского нотариуса, ни подать заявление в государственные органы, ни получить деньги в банке.


Стоимость перевода монгольского паспорта

Нотариальный перевод паспорта с монгольского на русский язык

перевод паспорта с монгольского на русский с заверением у нотариуса

1000 руб.


Особенности перевода монгольских паспортов на русский язык

В монгольском языке сохранилась традиция проставлять печати и штампы в документах происходящих из государственных органов на старомонгольском языке. В некоторых монгольских паспортах записи на монгольском и старомонгольском дублируются.


Срок действительности нотариального перевода монгольских паспортов

Срок действия нотариального перевода монгольского паспорта не ограничен, пока в оригинал паспорта не был внесен любой новый штамп или запись после даты заверения нотариального перевода паспорта.

Где сделать перевод паспорта с монгольского на русский в Москве?

Перевести и нотариально заверить монгольский паспорт на русский язык можно не во всех бюро переводов. Наше бюро находится на ул. Гримау, 10 (м. Академическая, 3-4 мин. пешком). По любым вопросам, связанным с нотариальным переводом монгольских паспортов, обращайтесь по телефонам в контактах.


Образец монгольского паспорта

монгольский паспорт для перевода на русский

   

Шар с монгольского языка на русский переводится, как жёлтый, а не шар, который по-монгольски звучит бөмбөг.
Еще факты
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного. 
Легализация и нотариальное заверение переводов и документов

Последнее время развиваются и укрепляются связи между странами, многие иностранные компании заинтересованы в работе на территории России, и наши компании выходят на иностранные рынки. Многие едут учиться или работать за границу, да и просто отдохнуть.

Программный продукт 1С Бухгалтерия 8

Программный продукт 1С Бухгалтерия 8 — универсальное средство для ведения бухгалтерского учета бюро переводов, включая сдачу регламентированной отчетности. Комплексный подход к ведению учета и отчетности в организациях.

Все статьи
Величайшими полиглотами в истории считаются итальянец кардинал Меццофанти (1774 - 1849), владевший 26 или 27 языками, профессор Раек (1787 - 1832) из Дании, сэр Джон Бауринг (1792-1872) и доктор Гарольд Уильямс из Новой Зеландии (1876 - 1928), владевшие 28 языками каждый.
Еще факты
    Все интересные даты