Популярные услуги

Нотариальный перевод диплома на английский; перевод печати с казахского на русский;

Срочный переводПеревод с китайского на русский; перевод медицинских текстов с английского;

Перевод с болгарского на русский;

Перевод с литовского на русский;

Перевод с украинского на русский;

Перевод с латышского на русский;

Перевод с молдавского на русский;

Перевод с арабского на русский;

Перевод украинского диплома;

Переводов; Перевод с хинди;

Перевод с греческого на русский;

Перевод с чешского на русский;

Перевод с эстонского на русский;

Перевод с корейского на русский;

Перевод украинского паспорта;

Перевод с сербского на русский;

Перевод с тайского на русский;

Перевод с вьетнамского на русский;

Перевод с японского на русский;

Перевод с итальянского на русский;

Перевод с испанского на русский;

Перевод с французского на русский;

Перевод с узбекского на русский;

Перевод с белорусского;

Перевод с азербайджанского;

Перевод с грузинског на русский;

Перевод с армянского;

Перевод с киргизского на русский;

нотариальный перевод паспорта;

Перевод с турецкого на русский;

перевод паспорта с корейского нотариально;

перевод устава с английского;

Sitemap; нотариальный перевод диплома

медицинский перевод с немецкого и на немецкий;

перевод медицинских документов на английский;

медицинский перевод с иврита; перевод пенсионного удостоверения;

перевод устава с казахского;

перевод азербайджанского паспорта;

перевод с венгерского языка на русский;

перевод медицинских текстов;

перевод с черногорского;

нотариальный перевод с боснийского;

нотариальный перевод китайского паспорта;

перевод литовской экспортной декларации;

перевод диплома на китайский;

перевод арабской таможенной декларации;

перевод на китайский носителем;

перевод паспорта с сербского;

Страницы : 1
2

Перевод с монгольского на русский и перевод на монгольский язык

Монгольский язык основан на кирилице, в нем присутствуют две дополнительные буквы - Ө и Ү. Монгольский язык - государственный язык Монголии и Внутренней Монголии Китая, и язык организации документооборота всех государственных учреждений Монгольской Народной Республики. Поэтому все официальные документы, происходящие из любых органов власти МНР, совершаются на монгольском языке. Для признания этих документов в России их следует перевести с монгольского на русский язык и нотариально заверить. Для официального признания любых российских документов в Улан-Баторе, их также необходимо перевести на монгольский яхык и легализовать соответствующим образом.


Стоимость перевода с монгольского языка и с русского на монгольский язык

Направление перевода

Цена за 1 страницу перевода (1800 знаков с пробелами) руб./стр.

Монгольский язык, перевод

перевод с монгольского на русский

850

перевод на монгольский язык

(русско-монгольский перевод)

890

нотариальный перевод на монгольский язык и перевод с монгольского языка (за один одностраничный документ уже со стоимостью заверения нотариусом)

1500

Сроки перевода с монгольского языка

Скорость перевода с монгольского на русский язык обычно не превышает 5 учетных страниц за рабочий день. Предусмотрены наценки за срочность и скидки за объем при увеличении сроков сдачи.


Образец текста на монгольском языке

Если вы не уверены, что на руках у вас документы на монгольском языке, то можете сверить их с примером монгольского текста. Это выдержка из Конституции Монгольской Народной Республики, глава 1 о Суверенитете Монголии.

Образец текста на монгольском языке

Популярные услуги по переводу с монгольского на русский и на монгольский язык:

  • нотариальный перевод монгольского паспорта на русский язык;

  • заверенный перевод удостоверения личности с монгольского на русский (Иргэний үнэмлэх);

  • перевод печатей со старомонгольского на русский язык с нотариальным удостоверением;

  • перевод  свидетельства о рождении с монгольского языка на русский;

  • перевод биографии с русского на монгольский язык;

  • перевод письменного соглашения родителей с русского на монгольский язык;

  • перевод свидетельства о браке с русского на монгольский язык;

  • перевод разрешения о вступление в гражданство с русского на монгольский язык;

  • перевод справки из Генуправления полиции с монгольского на русский;

  • нотариальный перевод разрешения на выход ребенка из монгольского гражданства и принятие  гражданства РФ с монгольского языка;

  • заверение перевода решения Столичного суда с монгольского на русский;

  • перевод диплома с русского на монгольский и заверение у нотариуса;

  • перевод аттестата с монгольского языка;

  • заверенный перевод доверенности с русского на монгольский язык;

  • перевод устава с монгольского на русский язык;

  • перевод справки о несудимости с монгольского языка на русский с заверением у нотариуса;

  • проверка перевода контракта с монгольского и английского языков на русский язык;

  • перевод справки об отсутствии препятствий для заключения брака с монгольского на русский язык;

  • перевод искового заявления с русского на монгольский язык;

  • перевод монгольской экспортной декларации на русский;

  • перевод этикеток с русского на монгольский язык;
  • перевод инструкций к оборудованию с русского на монгольский язык;

Где сделать перевод с монгольского на русский в Москве и нотариально заверить?

Перевести с монгольского на русский язык в Москве - довольно проблематичная задача. Монгольский язык для России - очень редкий, и квалифицированных переводчиков чрезвычайно мало. Если вы находитесь недалеко от станции метро Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект, то рекомендуем посетить наш офис на улице Гримау 10, который очень символично располагается около кинотеатра Улан-Батор. Всю уточняющую информацию по поводу перевода с монгольского и на монгольский язык можно получить в контактах.

   

  • 08.02.2013

    День российской науки

    8 февраля 1724 года  (28 января по старому стилю) Указом Сената по распоряжению Петра I в России была основана Академия наук. В 1925 году она была переименована в Академию наук СССР, а в 1991 году — в Российскую Академию наук

  • 23.04.2013

    День английского языка

    23 апреля
    Впервые День английского языка, как и дни других официальных языков ООН, отметили в 2010 году. Установить особые даты, в которые следует отдавать должное языкам организации, предложил департамент по связям с общественностью. Цель новых праздников — укрепить традиции многоязычия в мире. Организация объединенных наций выделила в календаре шесть дней — по одному на каждый из официальных языков.

  • 27.04.2013

    День нотариата РФ

    День нотариата в России отмечается ежегодно 27 апреля. Профессиональный праздник российских нотариусов был утверждён сравнительно недавно 13 апреля 2007 года, высшим органом Федеральной нотариальной палаты (ФНП), Собранием представителей нотариальных палат субъектов Российской Федерации.

    Все интересные даты

Азбукой монгольского языка, используемой жителями Монголии, является кириллица. В китайской провинции Внутренняя Монголия используется традиционное старомонгольское письмо, где буквы пишутся сверху вниз.

Еще факты
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов 
(Гаага, 5 октября 1961 года)
О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


Все статьи
Балтийское море имеет такое название не везде. В языках германской группы, кроме английского, оно зовётся Восточным морем, а вот в эстонском — Западным, что логично с точки зрения географии. Несовпадение проявляется в финском языке: здесь море тоже Восточное, хотя расположено к югу и западу от Финляндии. Это объясняется тем, что Финляндия долгое время была частью Швеции, и название моря утвердилось как калька со шведского языка.
Еще факты