Перевод печати с казахского на русский в Москве

Во многих документах, выданных в Казахстане, происходящих преимущественно из Восточно-Казахстанской, Карагандинской  и Кустанайской областей, на официальных бланках государственных организаций и органов местного самоуправления весь текст документа приводится на русском языке, а угловой штамп, бланк и печать сделаны на казахском языке. Русскому языку в Казахстане придан статус официально употребляемого в государственных органах наравне с казахским языком, поэтому такая практика широко распространена. В документообороте негосударственных организаций используется в основном казахский язык.

Когда нужен перевод печати с казахского на русский?

В том случае, если по запросу какого-нибудь государственного учреждения России вы должны представить любую справку, выписку или подтверждение из Казахстана, и текст такой справки содержит любые штампы или печати на казахском языке, то такие печати требуют перевода с казахского на русский и нотариального удостоверения у российского нотариуса. Такое же правило относится к любым личным документам, таким как свидетельство о рождении, свидетельство о браке, аттестат. Если весь текст документа сделан на русском языке, а текст печати сделан на казахском, то для подачи документа в любое государственное учреждение вам необходимо сделать нотариальный перевод казахской печати на русский язык.

Стоимость перевода казахской печати на русский язык

Перевод печати с казахского на русский язык

с нотариальным заверением

Цена
Казахский язык
перевод казахской печати на русский язык (стоимость нотариального заверения включена) от 800 руб.
перевод бланка, штампа с казахского на русский язык (стоимость нотариального заверения включена) от 800 руб.
перевод одного штампа, печати, бланка с казахского языка на русский (без заверения нотариусом) от 100 руб.


Где сделать перевод печати с казахского на русский язык в Москве?

Перевести печать с казахского на русский вы можете в любом переводческом агентстве Москвы. Если вы находитесь рядом с метро Профсоюзная, Ленинский проспект или Академическая, то перевод казахской печати вы можете заказать у нас, в нашем офисе на улице Гримау, 10. Подробности, смотрите в контактах.

В рамках кампании по переводу инородных терминов на казахский язык слово «аэропорт» перевели как «әуежай», что дословно значит «воздушный дом», а произносится примерно как «эуежжай».
Еще факты
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь  март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Перевод резюме

Перевод резюме

Правила транскрибирования имен собственных с латышского языка

Правила транскрибирования имен собственных и географических названий с латышского языка на русский

Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


Все статьи

День латышского языка проходит в Латвии 13 мая в день рождения писателя Юриса Алунанса.

Еще факты
    Все интересные даты