Популярные услуги

Нотариальный перевод диплома на английский; перевод печати с казахского на русский;

Срочный переводПеревод с китайского на русский; перевод медицинских текстов с английского;

Перевод с болгарского на русский;

Перевод с литовского на русский;

Перевод с украинского на русский;

Перевод с латышского на русский;

Перевод с молдавского на русский;

Перевод с арабского на русский;

Перевод украинского диплома;

Переводов; Перевод с хинди;

Перевод с греческого на русский;

Перевод с чешского на русский;

Перевод с эстонского на русский;

Перевод с корейского на русский;

Перевод украинского паспорта;

Перевод с сербского на русский;

Перевод с тайского на русский;

Перевод с вьетнамского на русский;

Перевод с японского на русский;

Перевод с итальянского на русский;

Перевод с испанского на русский;

Перевод с французского на русский;

Перевод с узбекского на русский;

Перевод с белорусского;

Перевод с азербайджанского;

Перевод с грузинског на русский;

Перевод с армянского;

Перевод с киргизского на русский;

нотариальный перевод паспорта;

Перевод с турецкого на русский;

перевод паспорта с корейского нотариально;

перевод устава с английского;

Sitemap; нотариальный перевод диплома

медицинский перевод с немецкого и на немецкий;

перевод медицинских документов на английский;

медицинский перевод с иврита; перевод пенсионного удостоверения;

перевод устава с казахского;

перевод азербайджанского паспорта;

перевод с венгерского языка на русский;

перевод медицинских текстов;

перевод с черногорского;

нотариальный перевод с боснийского;

нотариальный перевод китайского паспорта;

перевод литовской экспортной декларации;

перевод диплома на китайский;

перевод арабской таможенной декларации;

перевод на китайский носителем;

перевод паспорта с сербского;

День Микаэля Агриколы (День финского языка)

9 апреля
Ежегодно 9 апреля финны и любители финского языка во всем мире активно отмечают День Микаэля Агриколы или День финского языка (Michael Agricola's Day, Finnish Language Day). Этот день не является в Финляндии выходным, но в стране поднимается государственный флаг.

Великий финский просветитель Микаэль Агрикола (Michael Agricola, 1510 — 1557) родился в нюландском приходе Перная. В 1536 году Агрикола отправился в Германию на обучение в Витгенбергском университете (University of Wittenberg), в город, в котором в то время жил и работал великий немецкий реформатор Мартин Лютер (Martin Luther). В 1539 году, сдав экзамен, он был выбран ректором Духовной академии Турку (Cathedral school in Turku), а в 1554 — первым лютеранским епископом Финляндии.

Памятник Микаэлю Агриколе принадлежит заслуга создания письменного финского языка. В 1543 году он заканчивает и выпускает в свет первую финскую Азбуку — ABC-kirja. Впоследствии этот год и стали считать годом рождения финской письменности. За основу Агрикола взял карельский язык и диалект, на котором говорили жители губернии Турку.


Второй книгой был молитвенник на финском языке. А в 1548 году Агрикола перевел на финский язык Новый Завет. В предисловии он написал: «Язык моего народа существовал всегда, своей заслугой я считаю лишь перенесение его на бумагу».

Агрикола скончался в 1557 году по дороге из Москвы, куда он был направлен для переговоров с русскими властями о месте прохождения пограничной линии.

09.04.2013, 1443 просмотра.

Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
Правила транскрибирования имен собственных с латышского языка

Правила транскрибирования имен собственных и географических названий с латышского языка на русский

Все статьи
В обеих мировых войнах американцы использовали в качестве радистов индейцев разных племён. Немцы и японцы, перехватывая радиосообщения, не могли расшифровать их. Во Второй Мировой для этих же целей американцы применяли язык басков, который очень мало распространён в Европе за исключением исторического региона страны басков на севере Испании и юге Франции.
Еще факты
    Все интересные даты