| |
Наше бюро переводов немецкого языка предлагает услуги по переводу с немецкого на русский и переводу русского текста на немецкий язык
Указанная цена является окончательной и включает в себя стоимость перевода с немецкого / на немецкий с редактированием и все налоги
| Направление перевода | Стоимость за страницу перевода (1800 знаков с пробелами) руб./стр. | | Немецкий язык | перевод с немецкого на русский язык Перевод русского текста на немецкий | 500 |
перевод на немецкий язык перевод с русского на немецкий язык | 570 |
| перевод с немецкого и перевод на немецкий с нотариальным заверением (за один одностраничный документ уже со стоимостью нотариального заверения) | 1200 |
|
Вам требуется переводчик немецкого языка (русско-немецкий переводчик, немецко-русский переводчик), или Вам надо перевести с немецкого на русский и заверить у нотариуса немецко-русский перевод? Мы с удовольствием поможем Вам! У нас работают профессиональные переводчики немецкого языка, а также носители немецкого.
Перевод на немецкий язык стоит 570 рублей, а перевод с немецкого на русский 500. У Вас есть немецкий текст, и вам нужен письменный перевод, или наоборот – требуется перевести текс на немецкий язык? А, может, просто, перевод слов на немецкий язык? Обращайтесь, и мы все переведем! Минимальный заказ на перевод с немецкого языка и перевод документов на немецкий язык у нас составляет одну страницу в 1800 знаков с пробелами.
Нотариальный перевод немецкого языка стоит 1200 рублей, если документ - одностраничный (включая стоимость нотариального заверения). Если Вам надо заверить немецкий перевод устава, положений, или других документов на нескольких страницах, отдельно будет рассчитана стоимость перевода (500 или 570 рублей) за стандартную страницу и стоимость нотариального заверения перевода немецкого языка (500 рублей). Для того, чтобы перевести на немецкий язык документ под нотариальное заверение, он должен быть соответствующим образом оформлен. Германия входит в список стран, подписавших Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961, так что на официальных документах, выданных в Германии, должен стоять апостиль, и если Вам потребуется перевести текст с немецкого с последующим нотариальным заверением перевода, а на документе такого апостиля стоять не будет, то такой документ можно будет заверить печатью Бюро Переводов. Такое оформление перевода устраивает некоторые наши органы. Мы делаем также немецкий технический перевод. Вы можете получить скидку на немецкий перевод распечатав купон на скидку.
Более подробную информацию о стоимости услуг немецкого переводчика и нотариальном заверении немецкого перевода вы можете получить в нашем прайс-листе.
Если Вам требуется переводчик с немецкого на украинский или перевод с немецкого на английский, то возможно увеличение стоимости перевода, а для нотариального перевода понадобится двойной перевод через русский язык, поскольку российский нотариус не имеет право заверять документы на иностранных языках.
Что касается специализированного перевода: юридического перевода немецкого, немецкого технического перевода (технического перевода немецкого языка), то наш опыт переводческого деятельности с 1998 года говорит сам за себя – мы осуществим перевод на самом высоком уровне.
Если Вам кажется, что наши цены завышены, предлагаем Вам прочитать статью О качестве услуг по переводу.
Сроки перевода на немецкий и с немецкого языка оговариваются отдельно с менеджером нашего центра переводов, но, обычно, составляют 6-7 страниц на переводчика за рабочий день. У нас в офисе постоянно работает переводчик немецкого языка, так что небольшой перевод мы можем сделать достаточно срочно. Предусмотрены наценки за срочность и скидки за объем.
Если Вы не уверены, что у вас документы на немецком языке, можете сверить их с примером немецкого текста. Это выдержка из Немецкой конституции.
Также Вы можете ознакомиться с услугами нашего бюро переводов по переводу с финского и голланского на русский язык.
|
| |
|
|
|
|
|