Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
МФГС совместно с ABBYY ведет работу над словарем государственных языков СНГ и Грузии
Национальный язык – основа идентичности любой национальной культуры и гарантия дальнейшего ее развития. Во многих регионах России и странах СНГ приняты государственные программы сохранения и развития национальных языков. Создание и широкое распространение словарей национального языка является частью этих программ. Электронный словарь государственных языков СНГ создается на базе ABBYY Lingvo – одного из наиболее востребованных электронных словарей в России. Более 7 миллионов человек регулярно обращаются к этой программе для перевода слов и словосочетаний на иностранных языках.
В состав программы войдут словари для 12 государственных языков стран СНГ и Грузии: Азербайджанской Республики, Республики Армения, Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Республики Молдова, Республики Таджикистан, Туркменстана, Российской Федерации, Республики Узбекистан, Украины и Грузии. Электронный словарь будет полезен сотрудникам органов государственной власти и некоммерческих организаций стран Содружества, национальных академий наук, вузов, а также студентам и аспирантам.
Благодаря уникальному языковому составу словарь поможет находить максимально точный перевод слов и словосочетаний с государственных языков СНГ и Грузии на русский язык и обратно. Тем самым программа позволит специалистам организаций и частным пользователям упростить коммуникации и упрочить гуманитарное сотрудничество в странах СНГ и Грузии.
«Политика поддержки и укрепления национальных языков и национальных культур является основной задачей нашего фонда. Поэтому совместный проект с ABBYY особенно интересен и важен для нас, ведь словарь с таким языковым составом – это инструмент, способствующий сохранению культурного наследия стран СНГ», – комментирует Михаил Швыдкой, Сопредседатель Правления МФГС.
«ABBYY Lingvo широко известен своими переводными словарями для европейских языков. Сейчас мы работаем над новым уникальным направлением: в совместном проекте с МФГС мы делаем словари для государственных языков стран СНГ и Грузии, – комментирует Сергей Андреев, Президент и генеральный директор группы компаний ABBYY. – Такие проекты необходимо поддерживать и реализовывать не только для государственных, но и национальных языков, поскольку подобные проекты помогают сохранить их. И мы рады, что технологии ABBYY могут способствовать этому».
Создание электронного словаря для своего родного языка — вклад в будущее своего народа, важный шаг для сохранения ее культурных традиций и языка для будущих поколений.
28.01.2013, 1856 просмотров.
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
-
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
-
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
-
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
-
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
-
Перевод с французского на английский язык: необычная история
Наряду с другими основными языками Западной Европы английский и французский — потомки протоиндоевропейского языка. Английский — это прагерманский язык, произошедший от протогерманского через западногерманский язык (вместе с голландским языком, идишем и немецким языком); французский — это романский язык, произошедший от протоитальянского через латынь (вместе с итальянским, испанским, португальским, каталонским и румынским языками).
-
Нотариальное заверение перевода личных документов
Для нотариального заверения перевода свидетельств о рождении, браке и т.п., дипломов, аттестатов, паспортов и других личных документов на русском языке, необходимо предоставить в Бюро переводов оригиналы этих документов. Перевод подшивается
-
Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
-
В песнях Beatles слово «любовь» встречается 613 раз.
-
22.01.2013
День дедушки в Польше
Странно было бы, отметив День бабушки, не вспомнить о дедушках... Поэтому после отмечаемого в Польше 21 января Дня бабушки, маленькие и взрослые внуки поздравляют своих дедушек, теперь уже с их праздником.
-
21.02.2013
Международный день родного языка
21 февраля
Международный день родного языка (International Mother Language Day), провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года, отмечается каждый год с февраля 2000 года с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию. -
20.03.2013
День французского языка
20 марта День французского языка, как и дни других языков Организации объединенных наций, отмечается недавно — всего лишь с 2010 года. Инициатором введения нового праздника стал департамент ООН по связям с общественностью.