Перевод венгерского паспорта на русский

Паспорт гражданина Венгрии (по-венгерски Útlevél, дословно – дорожный лист) составлен на венгерском и английском языках. Названия граф приведены на венгерском, английском и французском, а заполненный текст дублируется только на венгерском и английском языках. Орган выдачи указан только на венгерском языке.

Для совершения любых действий с паспортом Венгрии в РФ венгр должен перевести паспорт с венгерского на русский и нотариально заверить.


Сколько стоит перевод венгерского паспорта на русский?

Перевод паспорта Венгрии на русский язык

Цена за 1 паспорт

Перевод венгерского паспорта на русский с нотариальным заверением (1 разворот)

1000 руб.

Полный нотариальный перевод венгерского паспорта с ксерокопией всех страниц

от 1200 руб.

Перевод российского паспорта на венгерский язык (в зависимости от количества переводимых страниц) с нотариальным заверением

от 2000

Апостиль российского паспорта для Венгрии

~ 4000 руб.

Повторное заверение старого перевода венгерского паспорта (перевод из архива бюро)

700 руб.

* Стандартные сроки перевода паспорта с венгерского на русский с нотариальным заверением: 1-2 рабочих дня.

** Срочный перевод паспорта Венгрии возможен по предварительной договоренности


Образец перевода венгерского паспорта на русский язык

В венгерском языке - 25 падежей.

Еще факты
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
"Китайская грамота" на английском языке

В одном уважаемом издании о проблемах перевода говорится следующее: при переводе, «скажем, инструкции к телевизору, переводчик должен заботиться о том, чтобы в нужных случаях читатель русского текста нажимал те же кнопки, что и читатель оригинала, — остальным можно пренебречь».

Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного. 
Бесплатный онлайн-перевод или услуги профессиональных переводчиков?
Если у вас свой бизнес и вам нужно перевести те или иные тексты, вы можете воспользоваться стандартными онлайн переводчиками в Интернете или попросить сделать перевод вашего друга, но многие стандартные переводчики в Интернете делают перевод с ошибками, а ваш друг не сможет переводить на все языки.
Все статьи
На языке индейцев микмаков некоторые деревья названы в соответствии со звуком, который издаёт ветер, дуя сквозь них осенью через час после заката. Причём с изменением этого звука изменяются и названия деревьев.
Еще факты
    Все интересные даты