Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Перевод вьетнамской экспортной таможенной декларации
Особенности перевода вьетнамских экспортных деклараций:
-
Перевод декларации с вьетнамского на русский можно заказать и оплатить не выходя из своего офиса. Вы можете направить нам отсканированную таможенную декларацию и согласовать сроки и стоимость по телефону или по электронной почте.
-
По общим правилам все переводы экспортных деклараций заверяются печатью бюро переводов.
-
До заверения перевод вьетнамской декларации будет вам выслал на согласование.
-
Диплом переводчика вьетнамского языка будет выслан для таможни по требованию.
Стоимость перевода вьетнамской таможенной декларации
Направление перевода | Цена за 1 декларацию |
Перевод вьетнамской экспортных деклараций | |
Перевод таможенной декларации с вьетнамского языка на русский |
от 1550 |
Срочный перевод вьетнамской таможенной декларации на русский язык (при профессиональной доступности переводчика) | от 3000 |
Заверение перевода вьетнамской декларации печатью бюро переводов (для некоторых таможен потребуется заверение с регистрацией в журнале переводов) |
100 (300) |
* Стандартная вьетнамская таможенная декларация обычно составляет минимум 2 учетные переводческие страницы. Существуют и декларации на 4 страницах. |
Где сделать перевод вьетнамской экспортной декларации в Москве?
Перевести экспортную декларацию с вьетнамского языка в Москве можно не в каждом бюро переводов. Связано это с тем, что не все агентства занимаются вьетнамским языком, а усложняется еще тем обстоятельством, что для перевода таможенных деклараций требуется дипломированный переводчик вьетнамского, хорошо разбирающийся в таможенной терминологии. Если ваш офис находится на юго-западе Москвы, то ближе всего вам будет обратиться в наше переводческое бюро на станции метро Академическая по адресу: ул. Гримау 10. По всем вопросам, связанным с переводом таможенных деклараций с вьетнамского на русский язык, обращайтесь по телефонам, указанным в контактах.
Образец вьетнамской таможенной декларации (1 стр. из 4)
-
Среднее имя в тайском языке (а все тайские имена обычно состоят их трех имен) служит указанием на пол, чтобы избежать путаницы. Не всегда можно определить пол человека по его имени и фамилии в тайском языке. В таком случае среднее имя Văn дает нам понять, что речь идет о мужчине, а среднее имя Thị, что о женщине.
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
-
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
-
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
-
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
-
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
-
Программный продукт 1С Бухгалтерия 8
Программный продукт 1С Бухгалтерия 8 — универсальное средство для ведения бухгалтерского учета бюро переводов, включая сдачу регламентированной отчетности. Комплексный подход к ведению учета и отчетности в организациях.
-
Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык
Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.
Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными.
-
Технические переводы
По мере ускорения развития передовых технологий в мире каждая отрасль становится все более специализированной. Для выхода на новые зарубежные рынки компаниям, работающим в области высоких технологий и машиностроения, требуется перевод технических характеристик изделий на местные языки.
-
Аналогом русского выражения «белая ворона» во многих европейских языках является идиома «чёрная овца». Хотя если мы называем белой вороной просто исключительного члена общества, то, называя человека чёрной овцой, европейцы намекают ещё и на нежелательность нахождения такого члена в обществе. В этом смысле идиома сближается с другим русским выражением — «паршивая овца».
-
11.02.2013
День основания государства в Японии
11 февраля «Помнить о дне основания государства, воспитывать любящее страну сердце» — таков девиз-лозунг, определенный для Дня основания государства (Кенкоку Кинен-но Хи) законом «О национальных праздниках». Праздник отмечается ежегодно 11 февраля и является общенациональным выходным днем.
-
05.10.2016
День таджикского языка
05 октября
5 октября ежегодно отмечается день государственного языка Таджикистана. Также день таджикского языка по странному стечению обстоятельств совпадает с днем рождения Эмомали Рахмона, президента Республики Таджикистан. -
09.04.2013
День Микаэля Агриколы (День финского языка)
9 апреля
Ежегодно 9 апреля финны и любители финского языка во всем мире активно отмечают День Микаэля Агриколы или День финского языка (Michael Agricola's Day, Finnish Language Day). Этот день не является в Финляндии выходным, но в стране поднимается государственный флаг.