Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Перевод справки из полиции с вьетнамскогоК нам часто обращаются за переводом справок из полиции, выданных нашим соотечественникам на отдыхе во Вьетнаме, для предоставления в страховую компанию. В страховых обычно просят представлять оригинал справки из полиции о происшествии за рубежом во время отдыха, могут еще попросить представить определение о возбуждении уголовного дела. Во Вьетнаме такие справки выдаются в полицейских участках и составляются на вьетнамском языке. Иногда форма заявления в полицию предусматривает заполнение на русском или английском языках с последующим переводом на вьетнамский язык местным переводчиком. Но служебная информация заполняется только на вьетнамском языке. Для подачи таких полицейских справок в страховые компании их следует перевести с вьетнамского на русский и заверить нотариально. Цены на переводы полицейских справок с вьетнамского
Особенности оформления и перевода справок из полицииПроцедура оформления вьетнамской полицейской справки о происшествии различается от случая к случаю. Чаще всего ни на русском, ни на английском языке местные полицейские во Вьетнаме не разговаривают. Нам попадалось в руки несколько раз справки из полиции, которые составлялись на русском языке, а потом переводились на вьетнамский язык (приведено в образце справки из полиции внизу). Чаще всего справки из полиции рукописные. У нас работает переводчик-носитель вьетнамского языка, так что разобрать почерк, даже очень плохой, практически всегда удается. После оформления справки обязательно проверьте все фамилии, названия, цифры, даты и достоверность изложенных фактов, чтобы не получилось, что протокол не соответствует фактическому происшествию. Лучше, конечно, перевести справку не покидая Вьетнама. Для этого вы можете направить нам фотографию документа до того, как вы покинете Вьетнам. В этом случае мы сможем подтвердить корректность изложенной информации в справке, и в случае наличия каких-либо неточностей, вы сможете исправить протокол гораздо проще, чем из России. Где сделать нотариальный перевод полицейской справки с вьетнамского в Москве?Сделать перевод вьетнамской справки из полиции вы можете не во всех переводческих центрах Москвы. Наше переводческое бюро расположено на станции метро Академическая, улица Гримау, дом 10 (ближайшие станции метро: Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект). По любым интересующим вопросам, касающимся перевода и заверения справок из полиции с вьетнамского на русский язык, обращайтесь по телефонам в контактах. Пример полицейского протокола на вьетнамском языке (форма на русском) Пример полицейского протокола на вьетнамском языке (перевод с русского) Образец перевода справки из полиции с вьетнамского |
||||||||||||
![]() |
-
Вьетнамское имя обычно состоит из трех частей: фамилии, среднего имени, собственно имени. Например, Nguyễn Kim Liên.
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
-
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
-
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
-
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
-
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
-
Легализация и нотариальное заверение переводов и документов
Последнее время развиваются и укрепляются связи между странами, многие иностранные компании заинтересованы в работе на территории России, и наши компании выходят на иностранные рынки. Многие едут учиться или работать за границу, да и просто отдохнуть.
-
Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного.
-
Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов
(Гаага, 5 октября 1961 года)
-
В большинстве языков мира слова «мама» и «папа» имеют сходное звучание. Это объясняется не единым происхождением всех языков, а тем, что эти слова — первые похожие на слова звуки, которые произносят лепечущие дети.
-
05.10.2016
День таджикского языка
05 октября
5 октября ежегодно отмечается день государственного языка Таджикистана. Также день таджикского языка по странному стечению обстоятельств совпадает с днем рождения Эмомали Рахмона, президента Республики Таджикистан. -
31.10.2016
День сурдопереводчика России
31 октября
31 октября в России празднуют свой профессиональный праздник сурдопереводчики. Это, наверное, самая редкая, но высоко востребованная переводческая специализация во всем мире. В России переводчиков готовят всего в нескольких центрах Москвы и Ленинграда. Праздник был учрежден Всероссийским обществом глухих (ВОГ) 31.10.2003 и с тех пор привлекает внимание к проблеме глухонемых и слабослышащих в РФ. -
27.04.2013
День нотариата РФ
День нотариата в России отмечается ежегодно 27 апреля. Профессиональный праздник российских нотариусов был утверждён сравнительно недавно 13 апреля 2007 года, высшим органом Федеральной нотариальной палаты (ФНП), Собранием представителей нотариальных палат субъектов Российской Федерации.