Перевод справки из полиции с вьетнамского

К нам часто обращаются за переводом справок из полиции, выданных нашим соотечественникам на отдыхе во Вьетнаме, для предоставления в страховую компанию. В страховых обычно просят представлять оригинал справки из полиции о происшествии за рубежом во время отдыха, могут еще попросить представить определение о возбуждении уголовного дела.

Во Вьетнаме такие справки выдаются в полицейских участках и составляются на вьетнамском языке. Иногда форма заявления в полицию предусматривает заполнение на русском или английском языках с последующим переводом на вьетнамский язык местным переводчиком. Но служебная информация заполняется только на вьетнамском языке. Для подачи таких полицейских справок в страховые компании их следует перевести с вьетнамского на русский и заверить нотариально.

Цены на переводы полицейских справок с вьетнамского

направление перевода Стоимость за страницу перевода (1800 знаков с пробелами) руб./стр.
Перевод справки из полиции с вьетнамского
перевод вьетнамской справки из полиции на русский язык 780
нотариальное заверение перевода справки 700
* сроки перевода справки из полиции с вьетнамского на русский язык обычно составляют 1-2 рабочих дня

Особенности оформления и перевода справок из полиции

Процедура оформления вьетнамской полицейской справки о происшествии различается от случая к случаю. Чаще всего ни на русском, ни на английском языке местные полицейские во Вьетнаме не разговаривают. Нам попадалось в руки несколько раз справки из полиции, которые составлялись на русском языке, а потом переводились на вьетнамский язык (приведено в образце справки из полиции внизу).

Чаще всего справки из полиции рукописные. У нас работает переводчик-носитель вьетнамского языка, так что разобрать почерк, даже очень плохой, практически всегда удается.

После оформления справки обязательно проверьте все фамилии, названия, цифры, даты и достоверность изложенных фактов, чтобы не получилось, что протокол не соответствует фактическому происшествию. Лучше, конечно, перевести справку не покидая Вьетнама. Для этого вы можете направить нам фотографию документа до того, как вы покинете Вьетнам. В этом случае мы сможем подтвердить корректность изложенной информации в справке, и в случае наличия каких-либо неточностей, вы сможете исправить протокол гораздо проще, чем из России.

Где сделать нотариальный перевод полицейской справки с вьетнамского в Москве?

Сделать перевод вьетнамской справки из полиции вы можете не во всех переводческих центрах Москвы. Наше переводческое бюро расположено на станции метро Академическая, улица Гримау, дом 10 (ближайшие станции метро: Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект). По любым интересующим вопросам, касающимся перевода и заверения справок из полиции с вьетнамского на русский язык, обращайтесь по телефонам в контактах.


Пример полицейского протокола на вьетнамском языке (форма на русском)

Образец справки из полиции на вьетнамском языке

Пример полицейского протокола на вьетнамском языке (перевод с русского)

Пример полицейского протокола на вьетнамском языке


Образец перевода справки из полиции с вьетнамского

Пример вьетнамской справки из полиции о краже телефона   

Среднее имя в тайском языке (а все тайские имена обычно состоят их трех имен) служит указанием на пол, чтобы избежать путаницы. Не всегда можно определить пол человека по его имени и фамилии в тайском языке. В таком случае среднее имя Văn дает нам понять, что речь идет о мужчине, а среднее имя Thị, что о женщине.
Еще факты
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь  март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
Нотариальное заверение перевода личных документов

Для нотариального заверения перевода свидетельств о рождении, браке и т.п., дипломов, аттестатов, паспортов и других личных документов на русском языке, необходимо предоставить в Бюро переводов оригиналы этих документов. Перевод подшивается

Перевод резюме

Перевод резюме

Правила транскрибирования имен собственных с румынского и молдавского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий при переводе с молдавского и румынского языков на русский
Все статьи
В обеих мировых войнах американцы использовали в качестве радистов индейцев разных племён. Немцы и японцы, перехватывая радиосообщения, не могли расшифровать их. Во Второй Мировой для этих же целей американцы применяли язык басков, который очень мало распространён в Европе за исключением исторического региона страны басков на севере Испании и юге Франции.
Еще факты
    Все интересные даты