Перевод индонезийской экспортной декларации

За переводами индонезийских экспортных деклараций для таможенных органов к нам обращаются не так часто. Мы имеем положительный опыт перевода индонезийских деклараций для разных таможен. При необходимости мы готовы перевести любую декларацию с индонезийского на русский язык и заверить перевод любым выбранным вами способом, предоставив диплом переводчика индонезийского языка.

Стоимость перевода таможенных деклараций с индонезийского языка


Направление перевода Цена за 1 декларацию
Перевод индонезийской экспортных деклараций на русский язык

Перевод индонезийской экспортной декларации на русский язык с заверением для таможни

от 2000
Срочный перевод индонезийской таможенной декларации от 3500

* Стандартная индонезийская таможенная декларация обычно составляет 2-3 учетные страницы


Сроки перевода индонезийской экспортной декларации на русский язык

Стандартная скорость перевод индонезийских экспортных деклараций составляет 2-3 рабочих дня. Также возможен и срочный перевод деклараций с индонезийского на русский язык в более сжатые сроки. Уточняйте подробности у менеджера.


Где сделать перевод индонезийской декларации в Москве?

Перевести экспортную декларацию с индонезийского на русский язык в каком-нибудь московском бюро переводов будет нелегко. Специалистов по индонезийскому не так много. У нас есть дипломированный переводчик индонезийского языка, который переводит таможенные декларации уже очень давно, и он накопил большой опыт по переводу деклараций для таможенных органов. Офис нашего переводческого центра находится  по адресу: улица Гримау, дом 10, в 3 минутах хотьбы от метро Академическая. По любым вопросам, касающимся переводов индонезийских экспортных деклараций, обращайтесь по телефонам в контактах..


Образец индонезийской таможенной декларации

образец индонезийской экспортной декларации

Еще факты
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов 
(Гаага, 5 октября 1961 года)
Правила транскрибирования имен собственных с латышского языка

Правила транскрибирования имен собственных и географических названий с латышского языка на русский

"Китайская грамота" на английском языке

В одном уважаемом издании о проблемах перевода говорится следующее: при переводе, «скажем, инструкции к телевизору, переводчик должен заботиться о том, чтобы в нужных случаях читатель русского текста нажимал те же кнопки, что и читатель оригинала, — остальным можно пренебречь».

Все статьи
В лезгинском языке для обозначения орла и печени используется одно слово — «лекъ». Это связано с существовавшим давно обычаем горцев выставлять тела умерших на съедение хищным орлам, которые прежде всего старались добраться до печени покойника. Поэтому лезгины считали, что именно в печени заключается душа человека, которая теперь переходила в тело птицы.
Еще факты
    Все интересные даты