Нотариальный перевод индонезийского паспорта


Сколько стоит перевод индонезийского паспорта?

Перевод паспорта Индонезии на русский язык

Цена за 1 паспорт

Перевод индонезийского паспорта на русский с нотариальным заверением

1200 руб.

Перевод паспорта на индонезийский (в зависимости от количества переводимых страниц)

от 2000 руб.

Консульская легализация копии паспорта РФ с переводом для Индонезии на индонезийский/английский (Апостиль не предусмотрен)

~ 6000 + 1500 + сбор консульства

Повторное заверение старого перевода индонезийского паспорта (перевод из архива бюро)

700 руб.

Нотариальный перевод всех страниц паспорта Индонезии (для ФМС)

+ 10 руб/стр.

* Стандартные сроки перевода на русский индонезийского паспорта с нотариальным заверением: 1-2 рабочих дня.

** Срочный перевод индонезийского паспорта возможен по предварительной договоренности


Образец перевода индонезийского паспорта на русский

Еще факты
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
Перевод с французского на английский язык: необычная история
Наряду с другими основными языками Западной Европы английский и французский — потомки протоиндоевропейского языка. Английский — это прагерманский язык, произошедший от протогерманского через западногерманский язык (вместе с голландским языком, идишем и немецким языком); французский — это романский язык, произошедший от протоитальянского через латынь (вместе с итальянским, испанским, португальским, каталонским и румынским языками).
К вопросу о качестве услуг по переводу ...

Найти надежного партнера по оказанию комплекса услуг по переводу в наши дни не так просто. Компании, которые работают уже давно на рынке, методом проб и ошибок, нашли себе такого партнера. Но что делать новым потребителям

О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

Все статьи
Язык басков, живущих на севере Испании, не родственен ни с одним из живых языков и не входит ни в одну языковую группу. 
Еще факты
    Все интересные даты