Перевод украинских прав для вождения по РФ

Перевод украинского водительского удостоверения

(посвідчення водія)

перевод прав с украинского на русский с нотариальным заверением
1000 руб.

АКЦИЯ МАРТА 2020 г.

Перевод украинских водительских прав 800 рублей

Присылайте скан, фотографию по электронной почте и приходите уже за заверенным переводом

Сроки: 1-2 раб. дня

Условия: сообщить код МАРТ20

Нужен ли перевод прав с украинского на русский украинским водителям в РФ?

У граждан Украины или у лиц, недавно получивших гражданство РФ, часто возникает вопрос, нужен ли перевод украинских прав в России. Давайте разберемся.


В соответствии с п. 15 ст. 25  ФЗ от 10.12.1995 N 196-ФЗ (ред. от 28.11.2015) "О безопасности дорожного движения" (с изм. и доп., вступ. в силу с 15.01.2016)  «Национальное водительское удостоверение, выданное в иностранном государстве, не являющемся совместно с Российской Федерацией участником международных договоров в области обеспечения безопасности дорожного движения, признается действительным для управления транспортными средствами на территории Российской Федерации на основе взаимности при условии, если оно предъявляется вместе с заверенным в установленном порядке переводом на русский язык...»


Из этого следует, что перевод прав с украинского на русский нужен. Штраф по ч.1 ст 12.7 за предъявление водительского удостоверения гражданина Украины без нотариально заверенного перевода составляет от 5000 до 15000 руб. (по данным за 2014г).


Но, Украина и РФ являются участниками Венской конвенции о дорожном движении 1968 года. Поэтому постановлением 1396 п.44  разъяснено, что «В Российской Федерации лица, временно пребывающие на ее территории, имеют право управлять транспортными средствами при наличии международного или иностранного национального водительского удостоверения, соответствующего требованиям Конвенции о дорожном движении 1968 года, записи в котором произведены или продублированы буквами латинского алфавита.»


Следовательно, перевод украинских водительских прав в России не нужен.


Но, давайте не будем спешить, и спокойно во всем разберемся. Рассмотрим украинские права.

украинские водительские права


В украинском водительском удостоверении не все записи продублированы латинскими буквами. А именно, не продублированы отчество и название органа, выдавшего удостоверение. Так что, если подходить с формальной точки зрения – украинское водительское удостоверение не соответствует в полной мере вышеназванной Конвенции, а поэтому перевод украинских водительских прав, на наш взгляд, обязателен. Решать вам.

Цена перевода украинских прав на русский язык

Стоимость перевода украинского водительского удостоверения на русский язык с нотариальным заверением составляет 1000 руб. Сроки осуществления перевода 1-2 рабочих дня.


После получения вида на жительство украинские водители могут ездить 60 дней c украинскими правами. После этого срока украинское водительское удостоверение следует заменить на российское, сдав экзамен.


Где сделать перевод украинских прав (водительского удостоверения) в Москве?

Сделать перевод украинского водительского удостоверения можно в любом бюро переводов с нотариальным заверением. Сделать нотариальнй перевод прав можно и у нас в бюро переводов около метро Академической, по адресу ул. Гримау, дом 10 (ближайшие станции метро: Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект). Подробности о переводах водительских удостоверений с украинского на русский язык можно уточнить в контактах.

   

Украинцы, наверное, много раз слышали с экранов телевизоров слово «сосулька» в украинской речи, однако по-украински «сосулька» звучит как «бурулька» и никак иначе.
Еще факты
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
Программный продукт 1С Бухгалтерия 8

Программный продукт 1С Бухгалтерия 8 — универсальное средство для ведения бухгалтерского учета бюро переводов, включая сдачу регламентированной отчетности. Комплексный подход к ведению учета и отчетности в организациях.

Перевод с французского на английский язык: необычная история
Наряду с другими основными языками Западной Европы английский и французский — потомки протоиндоевропейского языка. Английский — это прагерманский язык, произошедший от протогерманского через западногерманский язык (вместе с голландским языком, идишем и немецким языком); французский — это романский язык, произошедший от протоитальянского через латынь (вместе с итальянским, испанским, португальским, каталонским и румынским языками).
Нотариальное заверение перевода личных документов

Для нотариального заверения перевода свидетельств о рождении, браке и т.п., дипломов, аттестатов, паспортов и других личных документов на русском языке, необходимо предоставить в Бюро переводов оригиналы этих документов. Перевод подшивается

Все статьи
В тихоокеанском государстве Папуа — Новая Гвинея, по площади сравнимом со Швецией, находятся в употреблении 820 различных языков, что составляет 20% от общего числа языков в мире. А по плотности языков Папуа уступает только другому тихоокеанскому государству — Вануату — где на площади чуть более 12 000 кв.км распространены 113 языков.
Еще факты
    Все интересные даты