Перевод молдавских водительских прав

Всем гражданам Молдовы, управляющим транспортными средствами на территории России на основании молдавских водительских прав, необходимо иметь нотариально заверенный перевод водительского удостоверения с молдавского языка на русский.

Когда не нужно делать нотариальный перевод молдавского водительского удостоверения?

Россия и Молдова являются участниками Венской конвенции о дорожном движении 1968 года. На основании этой конвенции все лица, временно пребывающие на территории РФ, имеют право управлять транспортными средствами при наличии международного или иностранного национального водительского удостоверения, соответствующего требованиям Конвенции о дорожном движении 1968 года, записи в котором произведены или продублированы буквами латинского алфавита.


Если в вашем молдавском водительском удостоверении все записи сделаны или продублированы буквами латинского алфавита, и не остаются непродублированными такие буквы, как ă, â, î, ş, ţ (как, например, в слове Chișinău) в графах: ФИО, место рождения, орган выдачи, дополнительные сведения, то переводить молдавские водительские права необязательно.

Стоимость перевода водительских прав с молдавского на русский язык

Перевод молдавского водительского удостоверения

(permis de conducere)

перевод прав с молдавского на русский с нотариальным заверением
1000 руб.
Сроки перевода молдавского водительского удостоверения - перевод с нотариальным заверением обычно выполняется на следующий рабочий день

Где сделать перевод водительского удостоверения с молдавского на русский язык в Москве?

Перевести молдавские права можно практически в любом бюро переводов Москвы. Если вы находитесь на юго-западе столицы, то перевести водительское удостоверение с молдавского языка вы можете в нашем переводческом агентстве на станции Академическая по адресу: ул. Гримау 10. По любым вопросам перевода молдавских водительских прав обращайтесь по телефонам в контактах.

Образец перевода молдавского водительского удостоверения образца 2011 года

Образец перевода молдавских прав, выдынных посл 2011

Образец перевода водительского удостоверения с молдавского на русский старого образца 1995 года

Образец перевода молдавских прав, выдынных после 1995

Еще факты
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь  март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
Перевод резюме

Перевод резюме

К вопросу о качестве услуг по переводу ...

Найти надежного партнера по оказанию комплекса услуг по переводу в наши дни не так просто. Компании, которые работают уже давно на рынке, методом проб и ошибок, нашли себе такого партнера. Но что делать новым потребителям

Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов 
(Гаага, 5 октября 1961 года)
Все статьи
А знаете ли вы, что выражение «уйти по-английски» придумали французы в ответ на аналогичное английское выражение «уйти по-французски» – то есть уйти, не прощаясь, или не оплатив счет, или захватив с собой что-либо без разрешения. Все это происходит от всем известной «нелюбви» между англичанами и французами. Обычно это долгоиграющее чувство связывают с длительными войнами между этими двумя странами, но может быть это такая странная любовь к ближайшему соседу.
Еще факты
    Все интересные даты