Насколько качественно будет выполнен перевод?

Конечно, оценка качества перевода – вещь весьма субъективная. При отборе переводчиков мы обращаем внимание, прежде всего на образование и опыт работы. Однако и два профессиональных переводчика могут перевести один и тот же текст по-разному, смысл оригинала будет просто передан разными стилистическими средствами, и оба варианта будут считаться правильными. Все ведущие переводчики нашего бюро перевода окончили институт иностранных языков им. Мориса Тореза (МГПИИЯ) , ныне МГЛУ. Также мы сотрудничаем с носителями языка и зарубежными переводчикам, принадлежащим к той или иной переводческой организации. Все наши переводчики имеют дипломы и сертификаты, подтверждающие их профпригодность. Наши переводческие услугивсегда на хорошем уровне.

17.11.2012, 3237 просмотров.

Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь  март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Перевод резюме

Перевод резюме

Бесплатный онлайн-перевод или услуги профессиональных переводчиков?
Если у вас свой бизнес и вам нужно перевести те или иные тексты, вы можете воспользоваться стандартными онлайн переводчиками в Интернете или попросить сделать перевод вашего друга, но многие стандартные переводчики в Интернете делают перевод с ошибками, а ваш друг не сможет переводить на все языки.
Перевод с французского на английский язык: необычная история
Наряду с другими основными языками Западной Европы английский и французский — потомки протоиндоевропейского языка. Английский — это прагерманский язык, произошедший от протогерманского через западногерманский язык (вместе с голландским языком, идишем и немецким языком); французский — это романский язык, произошедший от протоитальянского через латынь (вместе с итальянским, испанским, португальским, каталонским и румынским языками).
Все статьи
В первом издании «Слова о полку Игореве» от 1800 года можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мыслью по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облака». Странное сочетание «мыслью по древу» позволило исследователям текста предположить, что в оригинале было «мысию по древу» (в переводе с древнерусского «мысь» — это белка).
Еще факты
    Все интересные даты