Папа римский Бенедикт XVI решил отречься от престола

Как сообщает 11 февраля итальянская газета Corriere sella Sera, причина ухода — ухудшение здоровья. Соответствующее заявление глава Ватикана сделал на латинском языке, выступая на церемонии канонизации мучеников Отранто, накануне Пепельной среды. В этом году она приходится на 13 февраля (начало Великого поста у католиков).

Кроме того,11 февраля также вошло в историю римско-католической церкви в связи с Латеранскими соглашениями, которые были подписаны 84 года назад. Основополагающий документ, регулирующий отношения между церковью и государством на Апеннинах, представляет собой систему договоров между Италией и святым престолом.

Сообщается, что отречение папы римского произойдет 28 февраля в 20:00 по местному времени. Бенедикту ХVI сейчас 85 лет. [more]

Главой католической церкви он стал в апреле 2005 года, сменив Иоанна Павла II, который был главой Ватикана около 27 лет (с 1978-го по 2005 год). На момент избрания папой римским Бенедикт ХVI был самым старшим по возрасту со времён папы Климента XII (избран в 1730 году).

Последний в истории подобный прецедент произошел в 1415 году, когда от престола отказался понтифик Григорий XII.

12.02.2013, 1673 просмотра.

Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


"Китайская грамота" на английском языке

В одном уважаемом издании о проблемах перевода говорится следующее: при переводе, «скажем, инструкции к телевизору, переводчик должен заботиться о том, чтобы в нужных случаях читатель русского текста нажимал те же кнопки, что и читатель оригинала, — остальным можно пренебречь».

Правила транскрибирования имен собственных с латышского языка

Правила транскрибирования имен собственных и географических названий с латышского языка на русский

Все статьи
Выражению «китайская грамота» соответствует английская идиома ‘It is Greek to me’. Аналогичные выражения есть и в других языках, часто с другими эталонами трудности. Например, немецкое выражение апеллирует к испанскому языку, румынское — к турецкому, турецкое — к французскому, а китайское — к птичьему языку.
Еще факты
    Все интересные даты