Популярные услуги

Нотариальный перевод диплома на английский; перевод печати с казахского на русский;

Срочный переводПеревод с китайского на русский; перевод медицинских текстов с английского;

Перевод с болгарского на русский;

Перевод с литовского на русский;

Перевод с украинского на русский;

Перевод с латышского на русский;

Перевод с молдавского на русский;

Перевод с арабского на русский;

Перевод украинского диплома;

Переводов; Перевод с хинди;

Перевод с греческого на русский;

Перевод с чешского на русский;

Перевод с эстонского на русский;

Перевод с корейского на русский;

Перевод украинского паспорта;

Перевод с сербского на русский;

Перевод с тайского на русский;

Перевод с вьетнамского на русский;

Перевод с японского на русский;

Перевод с итальянского на русский;

Перевод с испанского на русский;

Перевод с французского на русский;

Перевод с узбекского на русский;

Перевод с белорусского;

Перевод с азербайджанского;

Перевод с грузинског на русский;

Перевод с армянского;

Перевод с киргизского на русский;

нотариальный перевод паспорта;

Перевод с турецкого на русский;

перевод паспорта с корейского нотариально;

перевод устава с английского;

Sitemap; нотариальный перевод диплома

медицинский перевод с немецкого и на немецкий;

перевод медицинских документов на английский;

медицинский перевод с иврита; перевод пенсионного удостоверения;

перевод устава с казахского;

перевод азербайджанского паспорта;

перевод с венгерского языка на русский;

перевод медицинских текстов;

перевод с черногорского;

нотариальный перевод с боснийского;

нотариальный перевод китайского паспорта;

перевод литовской экспортной декларации;

Страницы : 1
2

Перевод итальянской экспортной декларации

Для правильного таможенного оформления итальянскую экспортную декларацию следует перевести с итальянского на русский и заверить перевод в бюро переводов для таможни. Кроме ГТД с итальянского следует переводить книжки МДП-TIR, инвойсы, счета-фактуры, CMR, коносаменты, упаковочные листы, сертификаты происхождения,  качества, соответствия, фитосанитарные сертификаты, и другие документы, которые запрашивает таможня для импорта итальянских товаров.

Особенности перевода экспортных деклараций из Италии:

  • перевод итальянских деклараций и любых таможенных документов выполняется в соответствии с правилами международных соглашений и регламентом Федеральной Таможенной Службы России;
  • перевод итальянских таможенных документов осуществляется сертифицированным переводчиком итальянского языка с дипломом;
  • переводы итальянских деклараций регистрируются в журнале переводов за уникальным номером;
  • до окончательного оформления переводы итальянских экспортных деклараций направляются на одобрение заказчику;
  • по требованию таможенного органа предоставляется диплом переводчика итальянского языка.

Стоимость перевода итальянских таможенных деклараций

Направление перевода Цена за 1 декларацию
Перевод литовской экспортных деклараций

Перевод таможенной декларации с итальянского языка на русский с заверением

от 1200
Срочный перевод итальянской экспортной декларации от 2200

* Итальянские экспортные различаются по объему перевода. Как минимум, декларация составит полторы страницы.


Сроки перевода экспортных деклараций с итальянского на русский язык

Сроки перевода итальянских экспортных деклараций обычно составляют 2 полных рабочих дня. У нас в офисе постоянно работает переводчик итальянского языка, поэтому, если нужно, перевод итальянской ГТД возможно выполнить в ускоренном и срочном режимах, что подразумевает значительное ускорение процесса.


Срочный перевод итальянских экспортных деклараций

При заказе срочного перевода итальянской декларации или других таможенных документов с итальянского язык на русский перевод выполняется в максимально сжатые сроки. Для быстрого запуска в работу срочного перевода декларации присылайте нам на почту скан итальянской декларации с темой письма «срочный перевод итальянской экспортной декларации».


Где сделать перевод итальянской ГТД в Москве?

Сделать перевод итальянской экспортной декларации в Москве можно не в каждом бюро переводов. Наша переводческая компания уже очень давно занимается переводами экспортных деклараций, и наши переводы принимают все таможни РФ. Офис нашего  бюро находится недалеко от станции метро Академическая, по адресу: ул. Гримау 10 (ближайшие станции метро: Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект). По любым вопросам, касающимся переводов итальянских таможенных документов на русский язык, обращайтесь по телефонам в контактах.

Образец итальянской таможенной декларации

образец итальянской экспортной декларации

Образец перевода ГТД с итальянского на русский язык

образец перевода итальянской экспортной декларации

  • 20.03.2013

    День французского языка

    20 марта День французского языка, как и дни других языков Организации объединенных наций, отмечается недавно — всего лишь с 2010 года. Инициатором введения нового праздника стал департамент ООН по связям с общественностью.

  • 01.08.2013

    День азербайджанского алфавита и языката

    1 августа
    День азербайджанского алфавита и языка празднуется ежегодно 1 августа. Этот праздник стал отмечаться сравнительно недавно. Дата празднования была выбрана не случайно. Именно 1 августа 2001 года согласно указу Президента Гейдара Алиева начался переход азербайджанского алфавита с кириллицы на латинскую графику.

  • 09.04.2013

    День Микаэля Агриколы (День финского языка)

    9 апреля
    Ежегодно 9 апреля финны и любители финского языка во всем мире активно отмечают День Микаэля Агриколы или День финского языка (Michael Agricola's Day, Finnish Language Day). Этот день не является в Финляндии выходным, но в стране поднимается государственный флаг.

    Все интересные даты

В 1969 году вышел роман французского писателя Жоржа Перека «La disparition». Одной из ключевых особенностей романа стало то, что в нём не было ни одной буквы e — самой употребляемой буквы во французском языке. По такому же принципу — без буквы e — книга была переведена на итальянский язык. В 2005 году роман вышел на русском в переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание». В этом варианте нельзя встретить букву о, так как именно она является самой частой в русском языке.

Еще факты
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов 
(Гаага, 5 октября 1961 года)
Легализация и нотариальное заверение переводов и документов

Последнее время развиваются и укрепляются связи между странами, многие иностранные компании заинтересованы в работе на территории России, и наши компании выходят на иностранные рынки. Многие едут учиться или работать за границу, да и просто отдохнуть.

Все статьи
А знаете ли вы, что выражение «уйти по-английски» придумали французы в ответ на аналогичное английское выражение «уйти по-французски» – то есть уйти, не прощаясь, или не оплатив счет, или захватив с собой что-либо без разрешения. Все это происходит от всем известной «нелюбви» между англичанами и французами. Обычно это долгоиграющее чувство связывают с длительными войнами между этими двумя странами, но может быть это такая странная любовь к ближайшему соседу.
Еще факты