Нотариальный перевод водительского удостоверения с азербайджанского на русский язык

Всем гражданам Азербайджана, пользующимся транспортными средствами на территории РФ, необходимо иметь нотариальный перевод водительских прав с азербайджанского на русский язык.

Стоимость перевода азербайджанского водительского удостоверения на русский

Нотариальный перевод водительских прав с азербайджанского на русский язык

перевод водительского удостоверения с азербайджанского на русский с нотариальным заверением

1000 руб.

Сроки нотариального перевода азербайджанских прав - 1-2 рабочих дня


Где сделать перевод азербайджанского водительского удостоверения на русский в Москве?

Перевести водительские права с азербайджанского на русский и нотариально заверить можно не в любом бюро переводов. Если вы находитесь на юго-западе Москвы около станций метро Академическая, Ленинский проспект, Профсоюзная, то ближе всего вам будет обратиться в офис нашего переводческого бюро на ул. Гримау 10. По всем вопросам, касающимся перевода водительского удостоверения с азербайджанского на русский, обращайтесь по телефонам в контактах.

Образец азербайджанских водительских прав

азербайджанские водительские права

азербайджанские водительские права оборотная сторона

Образец перевода водительского удостоверения с азербайджанского на русский

азербайджанское водительское удостоверение перевод на русский

   

В настоящее время используется несколько вариантов письменности — на основе латиницы в Республике Азербайджан, на основе арабского письма в Иранском Азербайджане и на основе кириллицы в Дагестане.
Еще факты
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Легализация и нотариальное заверение переводов и документов

Последнее время развиваются и укрепляются связи между странами, многие иностранные компании заинтересованы в работе на территории России, и наши компании выходят на иностранные рынки. Многие едут учиться или работать за границу, да и просто отдохнуть.

Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


Перевод резюме

Перевод резюме

Все статьи
Язык басков, живущих на севере Испании, не родственен ни с одним из живых языков и не входит ни в одну языковую группу. 
Еще факты
    Все интересные даты