Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Перевод итальянской экспортной декларации
Для правильного таможенного оформления итальянскую экспортную декларацию следует перевести с итальянского на русский и заверить перевод в бюро переводов для таможни. Кроме ГТД с итальянского следует переводить книжки МДП-TIR, инвойсы, счета-фактуры, CMR, коносаменты, упаковочные листы, сертификаты происхождения, качества, соответствия, фитосанитарные сертификаты, и другие документы, которые запрашивает таможня для импорта итальянских товаров.
Особенности перевода экспортных деклараций из Италии:
- перевод итальянских деклараций и любых таможенных документов выполняется в соответствии с правилами международных соглашений и регламентом Федеральной Таможенной Службы России;
- перевод итальянских таможенных документов осуществляется сертифицированным переводчиком итальянского языка с дипломом;
- переводы итальянских деклараций регистрируются в журнале переводов за уникальным номером;
- до окончательного оформления переводы итальянских экспортных деклараций направляются на одобрение заказчику;
-
по требованию таможенного органа предоставляется диплом переводчика итальянского языка.
Стоимость перевода итальянских таможенных деклараций
Направление перевода | Цена за 1 декларацию |
Перевод литовской экспортных деклараций | |
Перевод таможенной декларации с итальянского языка на русский с заверением |
от 1200 |
Срочный перевод итальянской экспортной декларации | от 2200 |
* Итальянские экспортные различаются по объему перевода. Как минимум, декларация составит полторы страницы. |
Сроки перевода экспортных деклараций с итальянского на русский язык
Сроки перевода итальянских экспортных деклараций обычно составляют 2 полных рабочих дня. У нас в офисе постоянно работает переводчик итальянского языка, поэтому, если нужно, перевод итальянской ГТД возможно выполнить в ускоренном и срочном режимах, что подразумевает значительное ускорение процесса.
Срочный перевод итальянских экспортных деклараций
При заказе срочного перевода итальянской декларации или других таможенных документов с итальянского язык на русский перевод выполняется в максимально сжатые сроки. Для быстрого запуска в работу срочного перевода декларации присылайте нам на почту скан итальянской декларации с темой письма «срочный перевод итальянской экспортной декларации».
Где сделать перевод итальянской ГТД в Москве?
Сделать перевод итальянской экспортной декларации в Москве можно не в каждом бюро переводов. Наша переводческая компания уже очень давно занимается переводами экспортных деклараций, и наши переводы принимают все таможни РФ. Офис нашего бюро находится недалеко от станции метро Академическая, по адресу: ул. Гримау 10 (ближайшие станции метро: Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект). По любым вопросам, касающимся переводов итальянских таможенных документов на русский язык, обращайтесь по телефонам в контактах.
Образец итальянской таможенной декларации
Образец перевода ГТД с итальянского на русский язык
-
В 1969 году вышел роман французского писателя Жоржа Перека «La disparition». Одной из ключевых особенностей романа стало то, что в нём не было ни одной буквы e — самой употребляемой буквы во французском языке. По такому же принципу — без буквы e — книга была переведена на итальянский язык. В 2005 году роман вышел на русском в переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание». В этом варианте нельзя встретить букву о, так как именно она является самой частой в русском языке.
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
-
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
-
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
-
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
-
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
-
Перевод резюме
Перевод резюме
-
Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного.
-
Бесплатный онлайн-перевод или услуги профессиональных переводчиков?
Если у вас свой бизнес и вам нужно перевести те или иные тексты, вы можете воспользоваться стандартными онлайн переводчиками в Интернете или попросить сделать перевод вашего друга, но многие стандартные переводчики в Интернете делают перевод с ошибками, а ваш друг не сможет переводить на все языки.
-
Mamihlapinatapai — слово из языка племени Яган, которое означает «Взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого в том, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым».
-
23.04.2013
День английского языка
23 апреля
Впервые День английского языка, как и дни других официальных языков ООН, отметили в 2010 году. Установить особые даты, в которые следует отдавать должное языкам организации, предложил департамент по связям с общественностью. Цель новых праздников — укрепить традиции многоязычия в мире. Организация объединенных наций выделила в календаре шесть дней — по одному на каждый из официальных языков. -
01.08.2013
День азербайджанского алфавита и языката
1 августа
День азербайджанского алфавита и языка празднуется ежегодно 1 августа. Этот праздник стал отмечаться сравнительно недавно. Дата празднования была выбрана не случайно. Именно 1 августа 2001 года согласно указу Президента Гейдара Алиева начался переход азербайджанского алфавита с кириллицы на латинскую графику. -
15.05.2013
День осетинского языка и литературы
15 мая
Язык — это тот родник, который зачахнет, иссохнет, если к нему не будут приходить, чтобы напиться его чистой воды. Но и хранить его необходимо от засорения…