Перевод доверенности с болгарского на русский и с русского на болгарский

Болгарская пословица гласит:

"Приятели,приятели ама сиренето е с пари!"

Что означает в переводе с болгарского

"Друзья друзьями, но денежки врозь!"

(в болгарском сыр за деньги)


Направление перевода Стоимость за страницу перевода (1800 знаков с пробелами) руб./стр.
Перевод болгарский доверенности
перевод доверенности с болгарского на русский язык 630
перевод доверенности с русского на болгарский язык 670
Нотариальное заверение перевода болгарской доверенности (за один документ) 700


Доверенностью, в соответствии с международным правом, признается письменное уполномочие, выдаваемое одним лицом (Представляемым) другому лицу (Поверенному или Представителю) для представления интересов Представляемого перед третьими лицами, которое должно быть надлежащим образом оформлено и удостоверено уполномоченным на то лицом.

   

1 2 Ctrl →

Гривна по-болгарски означает браслет, а не валюту Украины и Киевской Руси.
Еще факты
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов 
(Гаага, 5 октября 1961 года)
Все статьи
Выражению «китайская грамота» соответствует английская идиома ‘It is Greek to me’. Аналогичные выражения есть и в других языках, часто с другими эталонами трудности. Например, немецкое выражение апеллирует к испанскому языку, румынское — к турецкому, турецкое — к французскому, а китайское — к птичьему языку.
Еще факты
    Все интересные даты