Перевод трудовой книжки с азербайджанского

Перевод трудовой книжки с азербайджанского на русский язык обычно нужен в двух случаях:

  1. При оформлении пенсии в случае, если трудовой стаж шел в Азербайджанской Республике, о чем сделаны соответствующие отметки на азербайджанском языке;
  2. При устройстве на работу в РФ, когда прежние записи работника в трудовой книжке сделаны на азербайджанском языке и стоят азербайджанские печати.

Сколько стоит перевод азербайджанской трудовой книжки?

Стоимость нотариального перевода трудовой книжки с азербайджанского

Цена за 1 трудовую книжку

Перевод печати в трудовой книжке с азербайджанского на русский с нотариальным заверением

от 800 руб.

Перевод трудовой записи на азербайджанском языке на русский

от 800 руб.

Перевод нескольких разворотов трудовой книжки с азербайджанского на русский

от 1000 руб.

Повторное заверение старого перевода азербайджанской трудовой (перевод из архива бюро)

700 руб.

* Стандартные сроки перевода азербайджанских трудовых книжек с нотариальным заверением: 1-2 рабочих дня.

** Срочный перевод трудовой книжки с азербайджанского возможен по предварительной договоренности


Перевод азербайджанской трудовой книжки для пенсионного фонда

При оформлении документов на пенсию в Пенсионном фонде РФ сотрудники ПФР могут вас попросить сделать перевод трудовой книжки с азербайджанского на русский, а также перевод азербайджанских печатей с нотариальным заверением. Перевод азербайджанской трудовой  книжки потребуется, если в определенный период своей жизни вы работали в Республике Азербайджан,  и записи в трудовой книжке, печати и штампы сделаны на азербайджанском языке. В таком случае для надлежащего оформления документов для пенсии потребуется нотариальный перевод трудовой книжки  с азербайджанского языка на русский.


Как переводить трудовую книжку с азербайджанского для ПФР?

Переводить трудовую книжку и все печати с азербайджанского на русский надо в соответствии с требованиями, предъявляемыми сотрудником ПФР, а именно ФЗ от 17.12.2001 № 173-ФЗ «О трудовых пенсиях в Российской Федерации» и п.17 указания Министерства социальной защиты населения Российской Федерации от 18.01.1996 г. №1-1-У. Если пенсионный фонд требует перевода только печати с азербайджанского, когда все остальные записи сделаны на русском языке,  то переводить надо первый разворот трудовой книжки с личными сведениями и саму азербайджанскую печать. Если в трудовой книжке сама запись сделана на азербайджанском языке, то переводить следует саму надпись. По общим правилам нотариальному переводу подлежит любой текст, сделанный на азербайджанском языке.


Перевод трудовой книжки с нотариальным заверением

Перевод азербайджанской трудовой книжки должен быть заверен нотариально российским нотариусом. Любая печать в трудовой книжке или запись на азербайджанском языке переводится на русский язык и нотариально заверяется.


Перевод азербайджанской трудовой для работы в РФ

Для кадрового учета работника на предприятии в РФ любые прежние записи в трудовой книжке, а также отметки, печати и штампы, выполненные на азербайджанском языке должны переводиться с азербайджанского на русский и нотариально удостоверяться. Сотрудник отдела кадров либо сам организует нотариальный перевод трудовой книжки с азербайджанского на русский, обратившись в бюро переводов, либо поручает это сделать самому работнику.


Где перевести азербайджанскую трудовую книжку в Москве?

Перевести трудовую книжку вы можете в любом бюро переводов Москвы. Выбирайте те бюро переводов, которые вам порекомендуют в пенсионном фонде или в вашем отделе кадров. К посредникам лучше не обращайтесь. Наше бюро переводов находится на улице Гримау 10, в 3 минутах ходьбы от метро Академическая. Подробности в контактах.


Образцы перевода трудовых книжек с азербайджанского на русский

Образец перевод трудовой книжки с азербайджанского

В настоящее время используется несколько вариантов письменности — на основе латиницы в Республике Азербайджан, на основе арабского письма в Иранском Азербайджане и на основе кириллицы в Дагестане.
Еще факты
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Технические переводы
По мере ускорения развития передовых технологий в мире каждая отрасль становится все более специализированной. Для выхода на новые зарубежные рынки компаниям, работающим в области высоких технологий и машиностроения, требуется перевод технических характеристик изделий на местные языки.
Программный продукт 1С Бухгалтерия 8

Программный продукт 1С Бухгалтерия 8 — универсальное средство для ведения бухгалтерского учета бюро переводов, включая сдачу регламентированной отчетности. Комплексный подход к ведению учета и отчетности в организациях.

Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


Все статьи
Алфавит яванского языка, который является родным для более чем 75 миллионов человек в Индонезии, можно прочитать последовательно как стихотворение. В переводе оно означает: «Двое посланников // Воспылали враждой друг к другу. // Они бились с равными силами, // Теперь здесь лежат два трупа». Это одна из историй о легендарном короле Аджи Сака, принесшем цивилизацию на остров Ява, и двух его верных слугах, которые погибли из-за разного понимания его приказа.
Еще факты
    Все интересные даты