Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Перевод армянского паспорта с нотариальным заверением
У граждан Армении нет загранпаспорта, для поездок за рубеж, в том числе в РФ, на 4 страницу внутреннего паспорта армянам ставят специальную отметку о разрешении выезда за пределы Республики Армения, как показано в нашем образце перевода армянского паспорта на русский язык. Поэтому внутренний общегражданский паспорт Армении служит также в качестве загранпаспорта. Паспорт Армении содержит текст и отметки на армянском языке, основные данные (ФИО, дата и место рождения, дата выдачи и пр.) имеют дублирующий текст на английском языке, но не всё можно перевести с английского, потребуется и армянский переводчик.
Перевод армянского паспорта (нотариальное заверение включено) — 1-2 рабочих дня |
от 1100 |
Срочный перевод армянского паспорта — в течение дня или на утро следующего рабочего дня |
дог. |
Согласно положениям статьи 97 Договора о Евразийском экономическом союзе (ЕврАзЭС) с 2 января 2015 года граждане Армерии приравнены к россиянам, поэтому ни разрешения на работу, ни патента для устройства на работу им не нужно. Но для первоначальной постановки на учет и дальнейшего нахождения в России армяне должны встать на регистрационный учет по месту жительства в территориальном органе миграционного учета (ФЗ от 18.07.2006 N 109-ФЗ). Единственным официальным языком в РФ является русский язык, и поэтому для общения с представителями органов власти им понадобится перевод армянского паспорта с нотариальным заверением.
Сколько стоит перевод паспорта с армянского на русский?
Перевод паспорта с армянского на русский язык | Цена за 1 паспорт |
Перевод паспорта Армении на русский язык с нотариальным заверением (форзац, разрешение на выезд и штамп с регистрацией) |
1100 руб. |
Повторное заверение старого перевода армянского паспорта (перевод из архива бюро) |
700 руб. |
Нотариальный перевод всех страниц паспорта гражданина Армении (для гражданства, органов ФМС) |
1350 руб. |
* Стандартные сроки нотариального перевода паспорта: 1-2 полных рабочих дня. ** Срочный перевод армянского паспорта возможен по предварительной договоренности |
Где может потребоваться перевод паспорта с армянского на русский?
- для постановки на миграционный учет по месту проживания в органах МВД, ФМС и т.д.;
- для получения РВП и ВНЖ;
-
для оформления трудовых отношений с работодателем и кадрового учета;
-
для регистрации брака, оформлении свидетельства о рождении детей в органах ЗАГС;
- для получения медицинской помощи в больницах, роддомах, поликлиниках РФ;
- при получении гражданства РФ;
- при регистрации ТС в органах ГАИ ГИБДД;
-
для открытия и ведения счета в банке;
- для совершения каких-либо нотариальных действий у российских нотариусов;
- для получения пенсии в органах ПФР;
- для подтверждения личности блюстителям порядка;
- а также во многих других случаях, предусмотренных законом.
Сколько действует перевод армянского паспорта?
Нотариальный перевод армянского паспорта не имеет временных ограничений и будет равен сроку действия самого паспорта. Если после даты заверения перевода паспорта гражданина Армении нотариусом у вас в паспорте появились новые отметки (РВП, визы, отметки о пересечении границы и т. д.), то для официального использования перевода потребуется сделать новое нотариальное заверение армянского паспорта.
Особенности перевода армянского паспорта на русский язык
- Многие армянские паспорта уже имеют перевод на русский язык, вклеенный в сам паспорт. Такие переводы оформляются на территории Армении и скрепляются печатью армянского агентства переводов. К сожалению, такой перевод мало кого устраивает из контролирующих органов РФ, так как выполнен не на территории России. Вас могут попросить заново перевести армянский паспорт и заверить у российского нотариуса.
- При первичном оформлении перевода паспорта Армении необходимо предоставить правильное написание ФИО и адрес проживания в Армении. В переводах всех остальных армянских документов все сведения должны совпадать с переводом паспорта. Поэтому рекомендуем переводить все свои личные документы в одном месте, чтобы избежать неточностей и дополнительно потраченного времени на переделку.
- Для подачи перевода паспорта с армянского на русский язык сразу в несколько инстанций вам понадобится несколько нотариальных экземпляров. В некоторых случаях можно сделать нотариальную копию перевода паспорта с армянского, а для других случаев (например, для ФМС) потребуется второе заверение (ФМС может не принять нотариальную копию перевода паспорта). В любом случае все переводы хранятся в архиве нашего переводческого агентства и второй раз за перевод вам платить не придется.
-
Вы можете прислать скан армянского паспорта по электронной почте. В этом случае вам придется прийти к нам только один раз, чтобы забрать готовый нотариально заверенный перевод армянского паспорта.
Где сделать перевод паспорта с армянского на русский в Москве?
Сделать нотариальный перевод паспорта с армянского на русский можно во многих местах Москвы. Мы вам рекомендуем обращаться только в профессиональные агентства, к которым сами относимся, и не прибегать к услугам посредников. Перевести свой паспорт вы можете в нашем офисе по адресу: улица Гримау 10, рядом со станцией метро Академическая (ближайшие станции метро Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект, Крымская). По любым вопросам, связанным с переводом армянских паспортов и оформлением нотариального удостоверения просьба обращаться по телефонам в контактах.
Образцы переводов армянских паспортов на русский язык
-
Армянский вопросительный знак ՞ ставится после последней гласной вопросительного слова, а восклицательный ՜ — над последней гласной слова, которое интонационно является восклицанием.
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
-
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
-
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
-
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
-
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
-
Перевод резюме
Перевод резюме
-
Правила транскрибирования имен собственных с румынского и молдавского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий при переводе с молдавского и румынского языков на русский
-
Программный продукт 1С Бухгалтерия 8
Программный продукт 1С Бухгалтерия 8 — универсальное средство для ведения бухгалтерского учета бюро переводов, включая сдачу регламентированной отчетности. Комплексный подход к ведению учета и отчетности в организациях.
-
В книгах Конан Дойля Шерлок Холмс никогда не говорил «Элементарно, Ватсон!»
-
09.11.2013
День украинской письменности и языка
9 ноября
Этот праздник был установлен указом президента Украины Леонида Кучмы в 1997 году и отмечается каждый год в честь украинского летописца преподобного Нестора — последователя творцов славянской письменности Кирилла и Мефодия. -
18.12.2013
День арабского языка
18 декабря
День арабского языка отмечается с 2010 года. Тогда накануне Международного дня родного языка департамент ООН по связям с общественностью предложил учредить собственный праздник для каждого из шести официальных языков организации. Предполагается, что эта инициатива послужит укреплению межкультурного диалога и развитию многоязычного мира. -
23.05.2016
Независимость Вьетнама
2 сентября 1945 провозглашена независимость Вьетнама и образована Демократическа Республика Вьетнам, просуществовашая до 1954 года. Хо Ши Мин выступал с девизом: «Нет ничего дороже независимости и свободы».
в последнее воскресенье мая вот уже на протяжении семнадцати лет ежегодно Туркменистан отмечает государственный праздник
Автор: Светлана Усанкова
Источник: http://shkolazhizni.ru/culture/articles/28240/
© Shkolazhizni.ruв последнее воскресенье мая вот уже на протяжении семнадцати лет ежегодно Туркменистан отмечает государственный праздник
Автор: Светлана Усанкова
Источник: http://shkolazhizni.ru/culture/articles/28240/
© Shkolazhizni.ru