Перевод печати с украинского на русский

Встречаются случаи, когда текст украинской справки целиком приведен на русском языке, и только печать и штамп стоят на украинском языке. Нужен ли перевод украинской печати на таком документе?

Образец справки на русском языке с украинской печатью и штампом

оригинал справки с украинской печатью

Для подачи такой справки в официальные органы РФ переводить печать с украинского языка нужно обязательно. Перевод украинской печати должен быть нотариально заверен российским нотариусом. Иначе документ не примут.

Образец перевод украинской печати на русский язык

перевод украинской печати

Стоимость перевода украинской печати на русский язык

Перевод украинской печати
Перевод печати с украинского языка на русский

Цена

от 800 руб.

* такие украинские справки обычно носят одноразовый характер, и перевод подшивается к оригиналу


Где сделать перевод украинской печати в Москве?

Перевести печать с украинского на русский можно в любом бюро переводов с нотариальным заверением. Если вы находитесь недалеко от станции метро Академическая, то ближе всего вам будет перевести и заверить перевод в офисе нашего бюро переводов на улице Гримау 10. По любым вопросам, связанным с переводом украинских печатей и штампов, обращайтесь по телефонам в контактах бюро переводов на Академической.

   

В украинском языке есть слово «гарбуз», которое переводится как «тыква». Тем не менее, многие из нас, скорее всего, посчитали бы, что речь идет об арбузе.
Еще факты
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
Программный продукт 1С Бухгалтерия 8

Программный продукт 1С Бухгалтерия 8 — универсальное средство для ведения бухгалтерского учета бюро переводов, включая сдачу регламентированной отчетности. Комплексный подход к ведению учета и отчетности в организациях.

Нотариальное заверение перевода личных документов

Для нотариального заверения перевода свидетельств о рождении, браке и т.п., дипломов, аттестатов, паспортов и других личных документов на русском языке, необходимо предоставить в Бюро переводов оригиналы этих документов. Перевод подшивается

Правила транскрибирования имен собственных с латышского языка

Правила транскрибирования имен собственных и географических названий с латышского языка на русский

Все статьи
В ряде европейских стран автомобили «Жигули» стали продавать под брендом «LADA» из-за ассоциаций с сомнительным словом «жиголо».
Еще факты
    Все интересные даты