Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Перевод с болгарского на русский с нотариальным заверением
Перевод с болгарского на русский с нотариальным заверением обычно необходим, когда на русский язык переводятся личные или юридически значимые документы, которые в дальнейшем должны быть использованы для регистрации определенного нотариального действия. Поскольку язык любой сделки, совершаемой у российского нотариуса, равно как в любых государственных органах РФ, должен быть русским, то и любые документы, представленные для регистрации какого-либо права или получения определенных правоустанавливающих документов также должен быть русским. Поэтому все документы, которые выданы в Болгарии и составлены на болгарском языке должны быть переведены с болгарского на русский и нотариально заверены у российского нотариуса. Это правило справедливо и для документов, составленных на русском языке: если они предназначены для действия в Болгарии, то они должны быть переведены с русского на болгарский язык и заверены у нотариуса. Документы могут быть переведены на русский и в Болгарии, но, как показывает практика, на территории Болгарии на перевод могут поставить печати, штампы или отметки на болгарском языке, которые в России Вас попросят дополнительно перевести. Важно отметить, что Министерствами иностранных дел наших стран подписан договор о правовой помощи, который отменяет необходимость легализации документов. Следовательно, перевода с нотариальным заверением достаточно для его действия на территории другой сраны. Но, к всеобщему удивлению, на сайте Министерства иностранных дел Болгарии опубликован документ «Общи разяснения относно оформянето на документи от и за чужбина» в п. 9 которого утверждается, что «при проставлении штампа Апостиль на оригиналы документов, составленных на русском языке, болгарские органы получат дополнительную гарантию правомочности иностранного нотариуса или документы». Любой российский нотариус или орган, ответственный за апостилирование/легализацию документов для действия на территории Болгарии Вам ответит, что поскольку между нашими странами действует Договор о правовой помощи, то легализация таких документов является нарушением указанного Договора. Так что при переводе с русского на болгарский с нотариальным заверением обязательно уточняйте в органах, запрашивающих такой перевод, требования к оформлению документа и перевода. Как видите, требования могут различаться. Мы поможем Вам подготовить перевод с болгарского и на болгарский язык любых документов как с легализацией, так и без нее. |
||||||||||||
1 2 Ctrl →
-
"Неделя" на болгарском языке означает "воскресенье", а не "неделя", которая на болгарском звучит "седмица".
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
-
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
-
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
-
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
-
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
-
Бесплатный онлайн-перевод или услуги профессиональных переводчиков?
Если у вас свой бизнес и вам нужно перевести те или иные тексты, вы можете воспользоваться стандартными онлайн переводчиками в Интернете или попросить сделать перевод вашего друга, но многие стандартные переводчики в Интернете делают перевод с ошибками, а ваш друг не сможет переводить на все языки.
-
О правильном переводе
Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …
-
Перевод резюме
Перевод резюме
-
Арахис — не орех.
-
08.02.2013
День российской науки
8 февраля 1724 года (28 января по старому стилю) Указом Сената по распоряжению Петра I в России была основана Академия наук. В 1925 году она была переименована в Академию наук СССР, а в 1991 году — в Российскую Академию наук
-
18.04.2013
День независимости Вьетнама
2 сентября
2 сентября 1945 года в своей речи Хо Ши Мин провозгласил независимость Вьетнама, обнародовав Декларацию независимости. С тех пор этот день широко празднуется во всем мире вьетнамцами и филологами, занимающимися вьетнамским языком и культурой этой чудесной страны, девиз который и по сей день остается неизменным: "Независимость, свобода, счастье".
-
27.04.2013
День нотариата РФ
День нотариата в России отмечается ежегодно 27 апреля. Профессиональный праздник российских нотариусов был утверждён сравнительно недавно 13 апреля 2007 года, высшим органом Федеральной нотариальной палаты (ФНП), Собранием представителей нотариальных палат субъектов Российской Федерации.